"بشأن تنفيذ الإعلان" - Traduction Arabe en Français

    • sur l'application de la Déclaration
        
    Le Président du Comité spécial de l'océan Indien serait prié de poursuivre ses consultations officieuses avec les membres du Comité sur l'application de la Déclaration. UN وستطلب أيضاً إلى رئيس اللجنة المخصصة للمحيط الهندي أن يواصل مشاوراته مع أعضاء اللجنة بشأن تنفيذ الإعلان.
    Rapport du Président du Conseil sur les consultations tenues avec le Comité spécial sur l'application de la Déclaration UN تقرير رئيس المجلس عن المشاورات المعقودة مع اللجنة الخاصة بشأن تنفيذ الإعلان
    Comme indiqué plus haut, la Haut—Commissaire a convoqué une consultation pour permettre aux gouvernements et aux organisations non gouvernementales d'échanger leurs vues sur l'application de la Déclaration et du Programme d'action. UN وكما ذُكر، فإن المفوضة السامية قد عقدت مشاورة لإيجاد إطار من أجل إجراء حوار بين الحكومات ومجتمع المنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل.
    La Communauté estime que les consultations avec les organisations non gouvernementales et la société civile sont importantes pour promouvoir la coopération et la réciprocité et responsabiliser les acteurs afin de parvenir à un consensus sur l'application de la Déclaration et du Programme d'action au niveau national. UN وقال إن الجماعة تعتَبر المشاورات مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني هامة في تعزيز التعاون والتبادلية والمساءلة بغية التوصل إلى توافق آراء بشأن تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل على الصعيد الوطني.
    Dans de nombreux pays, le questionnaire a permis de susciter le dialogue entre les ONG locales et de préparer une étude commune sur l'application de la Déclaration. UN وفي بلدان كثيرة أتاح الرد على هذا الاستبيان فرصة لدعم الحوار بين المنظمات غير الحكومية المحلية وإعداد استقصاء مشترك بشأن تنفيذ الإعلان.
    Afin de promouvoir la stabilité et la sécurité dans la région, l'Association entend appliquer immédiatement les Directives sur l'application de la Déclaration sur le comportement des parties en mer de Chine méridionale et commencer à identifier les éléments d'un code de conduite régional. UN وقال إن الرابطة سعيا منها إلى تحقيق المزيد من الاستقرار والأمن في المنطقة، ستعمل على التنفيذ الفوري للمبادئ التوجيهية بشأن تنفيذ الإعلان المتعلق بتصرف الأطراف في منطقة بحر الصين الجنوبي، وبدء تحديد عناصر لوضع مدونة سلوك إقليمية.
    Projet de résolution VIII sur l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux (A/62/23, chap. XII) UN مشروع القرار الثامن بشأن تنفيذ الإعلان بشأن منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمّرة (A/62/23، الفصل الثاني عشر.
    Projet de résolution III sur l'application de la Déclaration (A/63/23, chap.XII) UN مشروع القرار الثالث بشأن تنفيذ الإعلان (A/63/23، الفصل الثاني عشر)
    1.1 Adapter aux particularités nationales et traduire, à l'intention des dirigeants autochtones et des représentants gouvernementaux, les modules de formation existants sur l'application de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, y compris, en particulier, sur la recherche d'un consensus, l'ouverture d'un dialogue fructueux et les bases de la planification du développement; UN (النشاط 1-1) التكيف مع الخصائص الوطنية، وترجمة وحدات التدريب القائمة لفائدة قادة الشعوب الأصلية والمسؤولين الحكوميين بشأن تنفيذ الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، بما في ذلك بصفة خاصة ما يتعلق ببناء توافق الآراء وإجراء حوار بناء والمبادئ الأساسية للتخطيط في مجال التنمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus