"بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة" - Traduction Arabe en Français

    • sur les droits des enfants handicapés
        
    • relative aux droits des enfants handicapés
        
    • concernant les droits des enfants handicapés
        
    58. À la lumière de son Observation générale no 9 (2006) sur les droits des enfants handicapés, le Comité prie instamment l'État partie: UN 58- وتحث اللجنة الدولة الطرف على القيام بما يلي في ضوء تعليقها العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة:
    L'État partie devrait tenir compte de la Recommandation générale no 9 (2006) du Comité sur les droits des enfants handicapés. UN وينبغي أن تضع الدولة الطرف في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    51. Le Comité, rappelant son Observation générale no 9 (2006) sur les droits des enfants handicapés, recommande à l'État partie: UN 51- وتوصي اللجنة الدولة الطرف وفقاً لتعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة بأن تقوم بما يلي:
    g) Tenir compte de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de l'Observation générale no 9 (2006) du Comité relative aux droits des enfants handicapés. UN (ز) مراعاة أحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والتعليق العام للجنة رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    f) De tenir compte de son Observation générale no 9 (2006) concernant les droits des enfants handicapés. UN (و) مراعاة تعليق اللجنـة العـام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    52. Le Comité encourage vivement l'État partie à tenir compte de l'Observation générale no 9 (2006) sur les droits des enfants handicapés et: UN 52- تحث اللجنة الدولة الطرف على مراعاة تعليقها العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة كما تحثها على ما يلي:
    e) De prendre en compte l'Observation générale no 9 (2006) du Comité sur les droits des enfants handicapés à cet égard. UN (ﻫ) أن تراعي في هذا الصدد تعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    279. Le Comité recommande à l'État partie, compte tenu de son Observation générale no 9 sur les droits des enfants handicapés et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale): UN 279- توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 9 بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة والقواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص لذوي الإعاقة (قرار الجمعية العامة 48/96):
    Rappelant son Observation générale no 9 sur les droits des enfants handicapés (CRC/C/GC/9 et Corr.1, 2006), le Comité engage l'État partie à adopter une approche fondée sur les droits de l'homme en matière de handicap et recommande en particulier ce qui suit à l'État partie: UN 50- إذ تُذكِّر اللجنة بتعليقها العام رقم 9 بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة (CRC/C/GC/9 وCorr. 1, 2006)، فإنها تحث الدولة الطرف على اعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان في التعاطي مع الإعاقة وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف خصوصاً بما يلي:
    À cette même session, le Comité a adopté une observation générale sur les droits des enfants handicapés (CRC/C/GC/9) dans laquelle il fournit aux États parties des orientations et une assistance globales couvrant toutes les dispositions de la Convention, notamment les dispositions relatives aux droits à l'éducation et à la santé. UN وفي الدورة ذاتها، اعتمدت اللجنة تعليقاً عاماً بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة (CRC/C/GC/9)، من أجل تقديم الإرشاد والمساعدة للدول الأطراف بطريقة شمولية تغطي كافة أحكام الاتفاقية، بما في ذلك الأحكام التي تتعلق، على وجه الخصوص، بالحق في التعليم والحق في الصحة.
    61. Le Comité recommande à l'État partie, compte tenu de l'article 23 de la Convention, de son Observation générale no 9 (2006) sur les droits des enfants handicapés (CRC/C/GC/9) et de la Convention relative aux droits des personnes handicapées: UN 61- في ضوء المادة 23 من الاتفاقية وتعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة (CRC/C/GC/9) ، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    e) De prendre en considération l'article 23 de la Convention, l'Observation générale no 9 (2006) sur les droits des enfants handicapés et les Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale). UN (ﻫ) مراعاة المادة 23 من الاتفاقية والتعليق العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة وقواعـد الأمم المتحدة النموذجية بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96، المرفق)؛
    g) Tenir compte de l'article 23 de la Convention, de l'Observation générale no 9 (2006) du Comité sur les droits des enfants handicapés ainsi que de la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN (ز) إيلاء الاعتبار للمادة 23 من الاتفاقية وللتعليق العام رقم 9(2006) الصادر عن اللجنة بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    L'Observation générale no 9 (2006) du Comité des droits de l'enfant (sur les droits des enfants handicapés) est essentielle à cet égard car elle contient des recommandations en la matière dans les domaines tels que l'éducation et la prévention de la violence. UN ويتسم التعليق العام رقم 9 (2006) الصادر عن لجنة حقوق الطفل (بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة) بطابعه الضروري في هذا الصدد، لأنه يتضمن توصيات بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة في مجالات من قبيل التعليم ومنع العنف.
    36. Dans cette section, les États parties sont priés de tenir compte des Observations générales du Comité no 3 sur le VIH/sida et les droits de l'enfant (2003), no 4 sur la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant (2003) et no 9 sur les droits des enfants handicapés (2006). UN 36- ويطلب إلى الدول الأطراف، في إطار هذه المجموعة، أن تراعي تعليق اللجنة العام رقم 3(2003) بشأن فيروس نقص المناعـة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل، والتعليق العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين ونمائهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل، والتعليق العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    Le Comité recommande à l'État partie de s'attacher sans délai à remédier à l'importante discrimination visant les enfants handicapés et de prendre toutes les mesures possibles pour mettre en œuvre les droits de ces enfants, conformément à ce que prévoit son Observation générale no 9 (2006) sur les droits des enfants handicapés. UN 51- توصي اللجنة بأن تتصدى الدولة الطرف على وجه السرعة لارتفاع مستوى التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة وأن تتخذ جميع التدابير المتاحة لضمان إعمال حقوق هؤلاء الأطفال وفقاً لتعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    Il lui recommande aussi d'intégrer l'action en faveur des enfants handicapés dans sa politique de la jeunesse, compte tenu de son Observation générale no 9 (2006) relative aux droits des enfants handicapés. UN كما توصي الدولة الطرف بمعالجة قضية الأطفال ذوي الإعاقة على النحو الملائم في السياسات المتعلقة بالشباب، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    d) De veiller à ce que les professionnels travaillant avec les enfants handicapés et, spécialement, les enseignants reçoivent une formation appropriée, conformément à l'Observation générale no 9 (2006) du Comité relative aux droits des enfants handicapés (CRC/C/GC/9); UN (د) ضمان حصول المهنيين العاملين مع الأطفال ذوي الإعاقة، وبخاصة المعلمين، على التدريب الكافي تمشياً مع التعليق العام للجنة رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة (CRC/C/GC/9)؛
    d) De tenir compte des Règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées (résolution 48/96 de l'Assemblée générale), ainsi que de l'Observation générale no 9 (2006) du Comité relative aux droits des enfants handicapés (CRC/C/GC/9). UN (د) مراعاة قواعد الأمم المتحدة النموذجية بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) وتعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة (CRC/C/GC/9).
    41. Compte tenu de l'article 23 de la Convention et de l'Observation générale no 9 (2006) du Comité concernant les droits des enfants handicapés, le Comité recommande à l'État partie de: UN 41- توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي في ضوء المادة 23 من الاتفاقية، وتعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة:
    g) De prendre en considération l'article 23 de la Convention et l'Observation générale no 9 (2006) du Comité concernant les droits des enfants handicapés ainsi que les Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale). UN (ز) مراعاة المادة 23 وتعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة وكذلك قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus