"بشأن حقوق المعوقين" - Traduction Arabe en Français

    • sur les droits des personnes handicapées
        
    • sur les droits des handicapés
        
    • des droits des personnes handicapées
        
    • concernant les droits des handicapés
        
    • relative aux droits des handicapés
        
    Ils ont également examiné les incidences de cette analyse sur l'élaboration d'une convention sur les droits des personnes handicapées. UN كما تطرق الفريق إلى الآثار المترتبة على هذا التحليل بالنسبة لوضع اتفاقية بشأن حقوق المعوقين.
    Les droits de l'homme étant universels, la Thaïlande est favorable à l'élaboration du projet de convention sur les droits des personnes handicapées. UN ولما كانت حقوق الإنسان حقوقا شاملة، فإن تايلند تؤيد وضع مشروع اتفاقية بشأن حقوق المعوقين.
    La Pologne a fait savoir que ses prochains rapports périodiques comprendraient des informations sur les droits des personnes handicapées. UN وأفادت بولندا أن تقاريرها الدورية القادمة ستشتمل على معلومات بشأن حقوق المعوقين.
    La délégation jordanienne souscrit également aux décisions du Comité spécial chargé d'élaborer une convention sur les droits des handicapés. UN كما أيد وفده القرارات التي اتخذتها اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية بشأن حقوق المعوقين.
    Aujourd'hui, je déclare que le moment est venu de passer au prochain niveau de protection et d'égalisation des chances, en adoptant la Convention des Nations Unies sur les droits des handicapés. UN وأنا أقول الآن إنه قد آن الأوان للتحرك صوب المستوى التالي المتمثل في حماية الحقوق والعمل على تكافؤها، أى إلى اتفاقية تصدرها الأمم المتحدة بشأن حقوق المعوقين.
    Nous affirmons aussi qu'il est nécessaire d'achever la rédaction d'un projet de convention traitant des droits des personnes handicapées sous tous leurs aspects. UN ونؤكد أيضا ضرورة الانتهاء من صياغة مشروع اتفاقية بشأن حقوق المعوقين.
    Israël a publié une série de guides concernant les droits des handicapés et ajouté au site Web officiel du Gouvernement un site Web national contenant des informations sur les incapacités. UN ونشرت إسرائيل سلسلة أدلة بشأن حقوق المعوقين وأضافت إلى موقع الحكومة على الإنترنت موقعا للمعلومات عن الإعاقة.
    Les deux premiers sont le projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones et le projet de convention internationale sur les droits des personnes handicapées. UN والصكان الأولان مشروع إعلان بشأن الشعوب الأصلية ومشروع اتفاقية دولية بشأن حقوق المعوقين.
    Coopération et échange d'expérience avec d'autres pays sur les droits des personnes handicapées UN التعاون وتبادل الخبرات مع البلدان الأخرى بشأن حقوق المعوقين
    Il y a 10 ans, l’Assemblée générale des Nations Unies a rejeté des propositions relatives à une convention sur les droits des personnes handicapées. UN 158 - ومنذ عشر سنوات رفضت الجمعية العامة للأمم المتحدة مقترحات لوضع اتفاقية بشأن حقوق المعوقين.
    4. Comité spécial chargé d'élaborer une convention sur les droits des personnes handicapées [résolution 58/246 de l'Assemblée générale] UN اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية بشأن حقوق المعوقين [قرار الجمعية العامة 58/246]
    3. L'adoption d'un nouveau traité thématique sur les droits des personnes handicapées est l'une des options possibles pour l'avenir proposées dans l'étude. UN 3- ومن بين خيارات المستقبل المقترحة في الدراسة ترد إمكانية اعتماد معاهدة مواضيعية جديدة بشأن حقوق المعوقين.
    288. Comité spécial chargé d'élaborer une convention sur les droits des personnes handicapées [résolution 56/68 de l'Assemblée générale] UN اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية بشأن حقوق المعوقين [قرار الجمعية العامة 56/68]
    6. Comité spécial chargé d'élaborer une convention sur les droits des personnes handicapées [résolution 56/68 de l'Assemblée générale] UN اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية بشأن حقوق المعوقين [قرار الجمعية العامة 56/68]
    1. Progrès accomplis dans l'élaboration d'un instrument international global et intégré sur les droits des handicapés dans le contexte du développement UN 1 - التقدم المحرز لوضع صك دولي شامل ومتكامل بشأن حقوق المعوقين في سياق التنمية
    Le Gouvernement chinois attache une grande importance à la cause des handicapés et approuve la rédaction d'une convention des Nations Unies sur les droits des handicapés. UN 11 - وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبرى على قضية المعوقين وتؤيد قيام الأمم المتحدة بصياغة اتفاقية بشأن حقوق المعوقين.
    Le Gouvernement chinois attache de l'importance à la cause des handicapés et approuve la rédaction d'une convention des Nations Unies sur les droits des handicapés. UN 11 - وتعلق حكومة الصين أهمية على قضية المعوقين وتؤيد وضع مشروع اتفاقية للأمم المتحدة بشأن حقوق المعوقين.
    Il a été dressé à l'intention du Comité permanent un état des efforts en cours sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies concernant des propositions tendant à élaborer une convention sur les droits des handicapés. UN تلقت اللجنة الدائمة معلومات محدثة عن الجهود الجاري بذلها تحت إشراف الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمبادرات التي تتخذ لوضع اتفاقية بشأن حقوق المعوقين.
    Il a été dressé à l'intention du Comité permanent un état des efforts en cours sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies concernant des propositions tendant à élaborer une convention sur les droits des handicapés. UN تلقت اللجنة الدائمة معلومات محدثة عن الجهود الجاري بذلها تحت إشراف الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمبادرات التي تتخذ لوضع اتفاقية بشأن حقوق المعوقين.
    La première Assemblée générale a été suivie d'un atelier d'une journée sur les droits des populations autochtones et la deuxième d'un atelier sur les droits des handicapés. UN وأعقبت الجمعية العامة الأولى حلقة عمل بشأن حقوق الشعوب الأصلية دامت يوما واحدا، وأعقبت الجمعية العامة الثانية حلقة عمل بشأن حقوق المعوقين.
    Nous affirmons aussi qu'il est nécessaire d'achever la rédaction d'un projet de convention traitant des droits des personnes handicapées sous tous leurs aspects. UN ونؤكد أيضا ضرورة الانتهاء من صياغة مشروع اتفاقية بشأن حقوق المعوقين.
    27. L'Organisation internationale du Travail a élaboré des instruments précieux et très complets concernant les droits des handicapés dans le domaine du travail, en particulier la Convention no 159 (1983) concernant la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées. UN 27- وقد وضعت منظمة العمل الدولية صكوكاً قيّمة وشاملة بشأن حقوق المعوقين المتصلة بالعمل، بما في ذلك على وجه الخصوص الاتفاقية رقم 159 (1983) بشأن التأهيل المهني والعمالة للمعوقين().
    Le Venezuela soutient les efforts accomplis pour rédiger une convention relative aux droits des handicapés, qui tienne compte des intérêts de tous les handicapés sans distinction. UN وفنزويلا تدعم الجهود الرامية إلى وضع مشروع اتفاقية بشأن حقوق المعوقين تمثل مصالح جميع المعوقين دون تفرقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus