Ce droit est consacré par la Convention n° 98 de l'OIT sur le droit d'organisation et de négociation collective. | UN | وهذا الحق مجسد في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 بشأن حق التنظيم والمفاوضة الجماعية. |
C98 Convention (no 98) sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949 | UN | الاتفاقية رقم 98 بشأن حق التنظيم والمفاوضات الجماعية، 1949 |
6. Convention (No 98) sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949 | UN | ٦ - الاتفاقية )رقم ٩٨( بشأن حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية، ١٩٤٩ |
- Convention n° 98 sur le droit d'organisation et de négociation collective;. | UN | - الاتفاقية رقم ٨٩ بشأن حق التنظيم والمفاوضة الجماعية؛ |
b) Convention sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949 (No 98). | UN | )ب( اتفاقية العمل الدولية رقم )٨٩( لسنة ٩٤٩١ بشأن حق التنظيم والمفاوضة الجماعية. |
102. Le territoire a expressément accepté la Convention n° 98 de l'OIT sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949, qui a été publiée dans le numéro 28 du Journal officiel en date du 11 juillet 1964. | UN | ٢٠١- وافق اﻹقليم صراحة على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية رقم ٨٩ لعام ٩٤٩١ المنشورة في عدد الجريدة الرسمية ٨٢ الصادر في ١١ تموز/يوليه ٤٦٩١. |
Convention de l'OIT sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949 (n° 98); | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن حق التنظيم والمفاوضة الجماعية، ٩٤٩١ )رقم ٨٩(؛ |
160. L'Allemagne a ratifié les Conventions de l'OIT No 87 sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical et No 98 sur le droit d'organisation et de négociation collective. | UN | ٠٦١- صدقت ألمانيا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٧٨ بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم والاتفاقية رقم ٨٩ بشأن حق التنظيم والمفاوضة الجماعية. |
Convention no 98 sur le droit d'organisation et de négociation collective (1949). | UN | الاتفاقية رقم 98 بشأن حق التنظيم والمفاوضة الجماعية (1949) |
Ceci est particulièrement vital pour les syndicats, car le droit de négociation collective est un droit fondamental, consacré dans la Convention no 98 de l'OIT sur le droit d'organisation et de négociation collective (1949). | UN | وهذا أمر يكتسي أهمية حاسمة بصفة خاصة بالنسبة إلى النقابات لأن الحق في المفاوضة الجماعية هو حق أساسي مجسد في اتفاقية منظمة العمـل الدوليـة رقم 98(1949) بشأن حق التنظيم والمفاوضة الجماعية. |
c) La Convention de 1949 sur le droit d'organisation et de négociation collective (no 98); | UN | (ج) الاتفاقية بشأن حق التنظيم والتفاوض الجماعي، لعام 1949 (رقم 98)؛ |
b) Convention de l'OIT sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949 (N° 98). | UN | (ب) واتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن حق التنظيم والمفاوضة الجماعية لعام 1949 (رقم 98). |
128. La Fédération de Russie est partie à la Convention de l'OIT no 87 de 1948 sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, ainsi qu'à la Convention no 98 de 1949 sur le droit d'organisation et de négociation collective. | UN | 128- إن الاتحاد الروسي طرف في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 لعام 1948 بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم، وفي الاتفاقية رقم 98 لعام 1949 بشأن حق التنظيم والمفاوضة الجماعية. |
Ils ont fait valoir que l'arbitrage obligatoire ne devrait être imposé aux travailleurs et aux organisations d'employeurs que dans des cas de crise nationale ou locale sévère, conformément au principe de négociation volontaire prévu dans la Convention (no 98) sur le droit d'organisation et de négociation collective (1949) de l'Organisation internationale du Travail (OIT). | UN | وأعربت عن قلقها إزاء التحكيم الإلزامي، وقالت إنه لا ينبغي فرضه على العمال ومنظمات أرباب العمل إلا في حالات الأزمات الحادة أو الأزمات الوطنية أو المحلية، بما يتسق مع مبدأ التفاوض الإرادي المنصوص عليه في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 بشأن حق التنظيم والمفاوضة الجماعية لعام 1949. |
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention de l'OIT no 98 sur le droit d'organisation et de négociation collective (1949). | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98(1949) بشأن حق التنظيم والمفاوضة الجماعية. |
Mesures prises en vue de promouvoir la négociation collective L'Australie a ratifié la Convention n° 98 de l'OIT sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949. | UN | ٥١١- صدقت أستراليا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٩ بشأن حق التنظيم والمفاوضة الجماعية لعام ٩٤٩١. )يرجى الرجوع إلى تقرير عام ٧٩٩١ الذي قدمته أستراليا إلى منظمة العمل الدولية بشأن هذه الاتفاقية(. |
43. La Commission d'experts de l'OIT a rappelé que la loi sur le travail ne s'appliquait pas aux agents de la fonction publique, au personnel pénitentiaire et au personnel de maison et a prié la Gambie de garantir à ces catégories de travailleurs les droits prévus par la Convention de l'OIT sur le droit d'organisation et de négociation collective. | UN | 43- وأشارت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية إلى أن قانون العمل لا يسري على عمال الخدمة المدنية ودوائر السجون والخدمة المنزلية وطلبت من غامبيا كفالة الحقوق المخولة بمقتضى اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن حق التنظيم والمفاوضة الجماعية لهذه الفئات من العمال(98). |
De même, le Maroc est partie à la Convention (no 98) sur le droit d'organisation et de négociation collective; quant à l'adhésion à la Convention (no 87) relative à la liberté syndicale, elle est en cours d'étude; toutefois, les dispositions de cette convention ont été intégrées dans le nouveau Code du travail. | UN | كما أن المغرب طرف في الاتفاقية (رقم 98) بشأن حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية؛ أما الاتفاقية (رقم 87) بشأن الحرية النقابية، فتجري دراستها؛ ومع ذلك فإن أحكام هذه الاتفاقية قد أدرجت في مدونة الشغل الجديدة. |
b) Les sociétés transnationales et autres entreprises reconnaissent les organisations de travailleurs aux fins des négociations collectives conformément à la Convention sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949 (no 98) de l'OIT et aux autres normes internationales relatives aux droits de l'homme. | UN | (ب) تعترف الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال بمنظمات العمال لأغراض المفاوضة الجماعية وفقاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98، لعام 1949 بشأن حق التنظيم والمفاوضة الجماعية، وغيرها من التشريعات الدولية لحقوق الإنسان. |
Convention no 98 de l'OIT sur le droit de s'organiser et la négociation collective (1949) | UN | الاتفاقية رقم 98 بشأن حق التنظيم والمفاوضة الجماعية (1949) |
Il a été prié de coopérer avec l'OIT pour veiller à ce que les modifications législatives envisagées soient conformes aux Conventions de l'OIT sur la liberté d'association et sur le droit à la négociation collective. | UN | وطُلِبَ إلى الحكومة أيضاً أن تتعاون مع المنظمة لضمان توافق التغييرات التشريعية المقررة مع اتفاقيتي منظمة العمل الدولية بشأن حق التنظيم والمفاوضة الجماعية. |