"بشأن سبل الحصول على" - Traduction Arabe en Français

    • sur l'accès à l
        
    • concernant l'accès aux
        
    • sur l'accès aux
        
    • à l'accès à l
        
    • pour l'accès aux
        
    • en relation avec l'accès aux
        
    • sur lesquels repose l'accès aux
        
    III. Principes et lignes directrices des Nations Unies sur l'accès à l'assistance juridique dans le système de justice pénale UN مبادئ الأمم المتحدة وتوجيهاتها بشأن سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية
    Principes et lignes directrices des Nations Unies sur l'accès à l'assistance juridique dans le système de justice pénale UN مبادئ الأمم المتحدة وتوجيهاتها بشأن سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية
    67/187 Principes et lignes directrices des Nations Unies sur l'accès à l'assistance juridique dans le système de justice pénale UN مبادئ الأمم المتحدة وتوجيهاتها بشأن سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية
    Lignes directrices concernant l'accès aux services de base pour tous UN المبادئ التوجيهية بشأن سبل الحصول على الخدمات الأساسية للجميع
    Lignes directrices concernant l'accès aux services de base pour tous UN المبادئ التوجيهية بشأن سبل الحصول على الخدمات الأساسية للجميع
    Afin d'être aussi pratique et constructif que possible, il prépare à l'heure qu'il est des projets de directives sur l'accès aux médicaments à l'intention des États et des sociétés pharmaceutiques. UN وحتى يكون عمليا وبناءً بقدر الإمكان، فإنه يقوم بإعداد بعض مشاريع مبادئ توجيهية للدول ولشركات الأدوية بشأن سبل الحصول على الأدوية.
    Principes et lignes directrices des Nations Unies relatifs à l'accès à l'assistance juridique en matière pénale UN مبادئ الأمم المتحدة وتوجيهاتها بشأن سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية
    Principes directeurs pour l'accès aux services de base pour tous UN المبادئ التوجيهية بشأن سبل الحصول على الخدمات الأساسية للجميع
    Principes et lignes directrices des Nations Unies sur l'accès à l'assistance juridique dans le système de justice pénale UN مبادئ الأمم المتحدة وتوجيهاتها بشأن سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية
    Principes et lignes directrices des Nations Unies sur l'accès à l'assistance juridique dans le système de justice pénale UN مبادئ الأمم المتحدة وتوجيهاتها بشأن سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية
    67/187. Principes et lignes directrices des Nations Unies sur l'accès à l'assistance juridique dans le système de justice pénale UN 67/187 - مبادئ الأمم المتحدة وتوجيهاتها بشأن سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية
    2012/15. Principes et lignes directrices des Nations Unies sur l'accès à l'assistance juridique dans le système de justice pénale UN 2012/15 - مبادئ الأمم المتحدة وتوجيهاتها بشأن سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية
    Le HCDH a aussi participé à la première phase d'élaboration de principes directeurs des Nations Unies sur l'accès à l'aide juridictionnelle dans les systèmes de justice pénale. UN كما شاركت المفوضية في المرحلة الأولى من وضع مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية.
    Une telle initiative marquerait le début d'une campagne mondiale sur l'accès à l'énergie et insufflerait un nouveau dynamisme face à ce problème capital. UN وإن من شأن القيام بتحرّك من هذا النحو أن يبشّر ببدء الحملة العالمية بشأن سبل الحصول على الطاقة وأن يضيف زخماً لهذه القضية الحرجة.
    Lignes directrices concernant l'accès aux services de base pour tous UN المبادئ التوجيهية بشأن سبل الحصول على الخدمات الأساسية للجميع
    Lignes directrices concernant l'accès aux services de base pour tous UN المبادئ التوجيهية بشأن سبل الحصول على الخدمات الأساسية للجميع
    ONUHabitat travaille maintenant avec ses partenaires à la préparation de directives plus précises sur l'accès aux services de base destinées aux partenaires du Programme pour l'habitat. UN ويعمل موئل الأمم المتحدة حاليا مع الشركاء بشأن إعداد مبادئ توجيهية أكثر دقة بشأن سبل الحصول على الخدمات الأساسية لكي يستخدمها شركاء جدول أعمال الموئل.
    1. Exprime sa gratitude pour le rôle de chef de file assumé par le Programme des Nations Unies pour les établissements humains et pour la contribution de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et des autres institutions et partenaires aux consultations qui ont abouti à l'élaboration du projet de lignes directrices sur l'accès aux services de base pour tous; UN يعرب عن تقديره للدور الريادي الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ولمساهمة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وغيره من الوكالات والشركاء في العملية الاستشارية التي أفضت إلى صياغة مشروع المبادئ التوجيهية بشأن سبل الحصول على الخدمات الأساسية للجميع؛
    Considérant également que les Principes et lignes directrices des Nations Unies relatifs à l'accès à l'assistance juridique en matière pénale, qui figurent en annexe à la présente résolution, peuvent être appliqués par les États Membres, étant noté la grande diversité des systèmes juridiques et des situations socioéconomiques dans le monde, UN وإذ تسلم أيضا بأن مبادئ الأمم المتحدة وتوجيهاتها بشأن سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية المرفقة بهذا القرار يمكن أن تطبقها الدول الأعضاء، آخذة في الاعتبار اختلاف النظم القانونية والظروف الاجتماعية والاقتصادية في العالم بشكل كبير،
    Principes directeurs pour l'accès aux services de base pour tous UN المبادئ التوجيهية بشأن سبل الحصول على الخدمات الأساسية للجميع
    Exposé du Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible sur le thème " Un projet de directives en matière des droits de l'homme pour les compagnies pharmaceutiques en relation avec l'accès aux médicaments " (organisé par la Mission permanente du Brésil) UN إحاطة يقدمها المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية بشأن الموضوع " مشروع مبادئ توجيهية في مجال حقوق الإنسان موجهة لشركات الأدوية بشأن سبل الحصول على الدواء (تنظمها البعثة الدائمة للبرازيل)
    Rappelant sa résolution 20/5 sur l'accès aux services de base pour tous dans l'optique d'un développement durable des établissements humains et ayant pris connaissance du rapport de la Directrice exécutive sur l'accès aux services de base, où se trouvent énoncés les principes directeurs sur lesquels repose l'accès aux services de base pour tous, UN إذ يشير إلى قراره 20/5 بشأن سبل الحصول على الخدمات الأساسية للجميع في سياق المستوطنات البشرية المستدامة، وإذ يضع في اعتباره تقرير المديرة التنفيذية بشأن سبل الحصول على الخدمات الأساسية، الذي يحدد المبادئ التوجيهية بشأن سبل الحصول على الخدمات الأساسية للجميع()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus