Révision de la loi sur la protection des victimes de crimes et adoption de la loi sur le Fonds de protection des victimes de crimes | UN | تنقيح قانون حماية ضحايا الجرائم وسن القانون بشأن صندوق حماية ضحايا الجرائم |
Le présent rapport est une compilation des réponses fournies par les États et les parties prenantes à un questionnaire sur le Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique. | UN | هذه الوثيقة عبارة عن تجميع لردود الدول وأصحاب المصلحة على استبيان بشأن صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية. |
Le Contrôleur, Warren Sach, a fait un exposé sur le Fonds de développement pour l'Iraq et le Conseil international consultatif et de contrôle. | UN | وقدم المراقب المالي، وارن سيسج، إحاطة بشأن صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة. |
3. Recommandation concernant le Fonds de développement immobilier 195 44 | UN | 3- توصية بشأن صندوق التنمية العقارية 195 55 |
Aucune directive concernant le Fonds pour l'adaptation n'a encore été donnée au FEM. | UN | ولم يتم حتى الآن تقديم التوجيه إلى مرفق البيئة العالمية بشأن صندوق التكيف. |
la loi n° 156 de 2002 relative au Fonds d'aide d'urgence aux travailleurs; | UN | القانون رقم 156 لسنة 2002 بشأن صندوق إعانات الطوارئ للعمال؛ |
Se référant à l'ensemble des résolutions islamiques relatives au Fonds d'Al Qods et à son waqf; | UN | مستنداً إلى جميع القرارات الإسلامية الصادرة بشأن صندوق القدس ووقفيته، |
Rapport de l'atelier sur le Fonds pour l'adaptation. Note du secrétariat | UN | تقرير عن حلقة العمل بشأن صندوق التكيف. مذكرة من الأمانة |
Page I. Projet de résolution sur le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, pour adoption par la Commission des stupéfiants | UN | مشروع قرار بشأن صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات يتوخى أن تعتمده لجنة المخدرات |
Dixième rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le Fonds d’affectation spéciale des Nations Unies pour le partenariat international | UN | التقريـر العاشر للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية |
Rapport du Secrétaire général sur le Fonds de l'OUA pour la paix | UN | مقرر بشأن صندوق السلام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية |
Durant son débat sur le Fonds, le Comité a rencontré des représentants du Secrétaire général qui, à sa demande, lui ont donné des informations complémentaires. | UN | والتقت اللجنة أثناء مداولاتها بشأن صندوق اﻷمم المتحدة للشراكة الدولية بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية على النحو المطلوب. |
En prêtant son concours aux fins des négociations sur le Fonds pour l'adaptation, le personnel chargé du programme a noué des contacts avec diverses parties prenantes et établi quatre documents officiels. | UN | ولدى تقديم الدعم للمفاوضات بشأن صندوق التكيف ظل البرنامج على اتصال بمختلف أصحاب المصالح، وأعد أربع وثائق رسمية. |
Communication d'informations sur le Fonds pour la consolidation de la paix et sur le Bureau d'appui à la consolidation de la paix | UN | مسائل أخرى إحاطة بشأن صندوق بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام |
Adopté la décision 99/22 du 17 septembre 1999 sur le Fonds d'équipement des Nations Unies; | UN | اعتمد المقرر ٩٩/٢٢ المؤرخ ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ بشأن صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية؛ |
Décision concernant le Fonds de contributions du personnel du Tribunal international du droit de la mer | UN | مقرر بشأن صندوق الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات موظفي المحكمة الدولية لقانون البحار |
La délégation égyptienne appuie les recommandations du Comité consultatif concernant le Fonds de réserve. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن صندوق الطوارئ. |
La proposition du Secrétaire général concernant le Fonds d'avances de trésorerie mérite d'être attentivement examinée. | UN | وأشار إلى أن اقتراح اﻷمين العام بشأن صندوق الائتمان الدائر يستحق دراسة جادة. |
Le représentant du Royaume-Uni présente une proposition relative au Fonds de roulement. | UN | وقدم ممثل المملكة المتحدة اقتراحا بشأن صندوق رأس المال العامل. |
Une réunion de présession a été tenue avant la vingt-deuxième session du SBI, afin de faciliter les négociations relatives au Fonds. | UN | وعقد اجتماع قبل الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ لتيسير المفاوضات بشأن صندوق أقل البلدان نمواً. |
Projet de proposition relatif au Fonds de contributions du personnel du Tribunal international du droit de la mer | UN | مشروع اقتراح بشأن صندوق الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات موظفي المحكمة الدولية لقانون البحار |
E. [Décision X/CP.6 relative à un fonds d'adaptation] 1 - 7 82 | UN | هاء - القرار س/م أ-6 بشأن صندوق التكيف |
38. Les orientations fournies par la Conférence des Parties au sujet du Fonds pour les PMA figurent dans les décisions 7/CP.7, 8/CP.8, 6/CP.9 et 3/CP.11. | UN | 38- ترد توجيهات مؤتمر الأطراف بشأن صندوق أقل البلدان نمواً في المقررات 7/م أ-7 و8/م أ-8 و6/م أ-9 و3/م أ-11. |