Atelier de formation pratique sur les évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation pour la région Amérique latine et Caraïbes | UN | دورة تدريبية عملية لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي بشأن عمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه |
Atelier de formation pratique sur les évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation pour la région de l'Afrique | UN | دورة تدريبية عملية لمنطقة أفريقيا بشأن عمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه |
Prenant en compte les conclusions de l'atelier, le Comité a finalisé ses deux dossiers techniques sur les évaluations des besoins technologiques. | UN | ووضعت اللجنة التنفيذية الصيغة النهائية للتقريرين الموجزين بشأن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، مراعية في ذلك نتائج حلقة العمل. |
DE FORMATION PRATIQUE 17 − 30 6 A. Atelier de formation pratique concernant les évaluations de | UN | ألف - حلقة التدريب العملي بشأن عمليات تقييم مدى القابلية للتأثـر بتغير |
Le Programme a détaché un formateur sur les changements climatiques et les modèles socioéconomiques pour l'atelier du GCE sur l'évaluation de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation pour la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | :: وفر برنامج دعم البلاغات الوطنية مدرباً مختصاً بقضايا تغير المناخ والنماذج الاجتماعية والاقتصادية في حلقة عمل فريق الخبراء الاستشاري بشأن عمليات تقييم قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Principaux messages relatifs aux évaluations des besoins technologiques | UN | الرسائل الرئيسية بشأن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية |
Le SBSTA sera également invité à examiner le rapport sur l'atelier consacré à l'échange de données d'expérience sur les évaluations des besoins technologiques, afin de déterminer la suite éventuelle à lui donner, selon qu'il conviendra. | UN | وستدعى الهيئة الفرعية أيضاً إلى النظر في تقرير حلقة العمل المتعلقة بتقاسم الخبرات بشأن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، لتحديد أي إجراءات إضافية تنشأ عنه، حسب الاقتضاء. |
Atelier de formation pratique sur les évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation pour les régions Asie-Pacifique et Europe orientale | UN | دورة تدريبية عملية لمنطقة آسيا - المحيط الهادئ ومنطقة أوروبا الشرقية بشأن عمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه |
Tous les participants voudront sans doute envisager de contribuer à l'amélioration de la capacité de bonne gestion des produits chimiques à l'échelle mondiale, par exemple en exploitant les avantages mondiaux par l'échange de renseignements sur les évaluations de risques chimiques et les méthodes de gestion des risques. | UN | وربما يود جميع المشاركين النظر في كيفية مساهمتهم في تحسين القدرات من أجل الإدارة السليمة للكيماويات على المستوى العالمي، ومنها على سبيل المثال، زيادة الاستحقاقات العالمية من خلال المشاركة في المعلومات بشأن عمليات تقييم المخاطر الكيميائية ومناهج إدارة المخاطر. |
17. Le Groupe consultatif d'experts a réalisé un atelier de formation sur les évaluations de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation pour la région latinoaméricaine et caraïbe du 14 au 18 août 2006 à Asunción (Paraguay). | UN | 17- عقد الفريق حلقة تدريبية بشأن عمليات تقييم مدى قابلية التأثُّر بتغيُّر المناخ والتكيُّف معه في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي في الفترة من 14 إلى 18 آب/أغسطس 2006 في أسانسيون، باراغواي. |
En organisant des forums annuels, dont un pour l'Afrique francophone, afin d'échanger des informations sur les évaluations de la vulnérabilité et sur la planification et la mise en œuvre de l'adaptation à l'échelon régional; | UN | - تنظيم محافل سنوية، بما في ذلك محفل لبلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية، من أجل تبادل المعلومات بشأن عمليات تقييم القابلية للتأثر، والتخطيط لأنشطة التكيف وتنفيذها على المستوى |
L'atelier consacré à l'échange de données d'expérience sur les évaluations des besoins technologiques aura lieu à Bangkok du 10 au 13 septembre 2012. | UN | وستعقد حلقة العمل المتعلقة بتبادل الخبرات بشأن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية في الفترة من 10 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2012 في بانكوك. |
Le secrétariat, en collaboration avec le CET, a organisé un atelier de session sur les évaluations des besoins technologiques parallèlement à la septième réunion du Comité. | UN | 21- ونظمت الأمانة، بالتعاون مع اللجنة التنفيذية، حلقة عمل خلال الدورة بشأن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، وذلك بالتزامن مع الاجتماع السابع للجنة التنفيذية(). |
32. Le SBSTA a encouragé les Parties à tirer les enseignements de l'atelier consacré à l'échange de données d'expérience sur les évaluations des besoins technologiques et à en tenir compte dans l'élaboration de mesures d'atténuation appropriées au niveau national, de plans nationaux d'adaptation, de stratégies de développement à faible émission de carbone ainsi que de feuilles de route ou de plans d'action en matière de technologie. | UN | 32- وشجعت الهيئة الفرعية الأطراف على الاستفادة من نتائج حلقة العمل المتعلقة بتبادل الخبرات بشأن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية والاستناد إليها عند إعداد إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وخطط التكيف الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية الخفيضة الانبعاثات وخرائط طريق التكنولوجيا وخطط العمل. |
En se fondant sur les travaux qu'il a consacrés à cette question, le CET a formulé pour la vingtième session de la Conférence des Parties des messages clefs sur les évaluations des besoins technologiques, qui sont présentés dans la section III.D ci-après. | UN | ٢٨- وأعدّت اللجنة التنفيذية، استناداً إلى عملها بشأن هذه المسألة، رسائل رئيسية موجهة إلى الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف بشأن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، على النحو الوارد في الفصل الثالث، دال أدناه. |
Il a mis à jour et géré la plate-forme d'information technologique dans le cadre du mécanisme d'échange TT:CLEAR et y a ajouté de nouvelles fonctions, dont des pages Web sur les évaluations des besoins technologiques et les entités nationales désignées et un nouveau portail technologique contenant plus de 600 < < feuilles de route > > pour la technologie et une centaine de dossiers techniques. | UN | وحدّث البرنامج المهام القائمة وحافظ عليها، وأضاف مهام جديدة إلى بوابة المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا ضمن مركز تبادل المعلومات التكنولوجية، بما في ذلك إنشاء صفحات شبكية جديدة بشأن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، وكيانات وطنية معينة، وبوابة جديدة للتكنولوجيا تستضيف ما يزيد عن 600 خريطة من خرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا و100 تقرير من التقارير التكنولوجية الموجزة. |
A. Atelier de formation pratique concernant les évaluations de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation pour la région de l'Afrique | UN | ألف - حلقة التدريب العملي بشأن عمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه في منطقة افريقيا |
20. L'atelier de formation pratique concernant les évaluations de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation s'est tenu du 18 au 22 avril 2005 à Maputo (Mozambique). | UN | 20- أجريت حلقة التدريب العملي بشأن عمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه في الفترة من 18 إلى 22 نيسان/أبريل 2005 في مابوتو بموزامبيق. |
Le Programme a détaché un formateur sur la mise au point de projets d'adaptation lors de l'atelier du GCE sur l'évaluation de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | :: وفر برنامج دعم البلاغات الوطنية مدرباً متخصصاً في وضع مشاريع تكيف في حلقة عمل فريق الخبراء الاستشاري بشأن عمليات تقييم قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
De plus, à la demande des pays d'Europe orientale et de la Communauté d'États indépendants, le Programme a organisé à Tachkent, du 17 au 19 octobre 2006, un atelier de formation sur l'évaluation de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation. | UN | وبناءً على طلب بلدان أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة، نظم برنامج دعم البلاغات الوطنية حلقة تدريبية عملية بشأن عمليات تقييم قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه في طشقند، أوزبكستان، في 17-19 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
III. RAPPORT DE L'ATELIER DE FORMATION PRATIQUE aux évaluations DE LA VULNÉRABILITÉ ET DES MESURES D'ADAPTATION POUR LA RÉGION LATINOAMÉRICAINE ET CARAÏBE 16 - 24 8 | UN | ثالثاً - تقرير عن حلقة التدريب العملي بشأن عمليات تقييم مدى قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي 16-24 8 |