Le rapport du Directeur exécutif sur les travaux du Groupe en 2010, tel que revu par les membres du Groupe, est reproduit dans son intégralité dans l'annexe du présent document. | UN | ويرد تقرير المدير التنفيذي بشأن عمل الفريق في 2010، على نحو ما استعرضه أعضاء الفريق، بالكامل في المرفق لهذا التقرير. |
Exposé sur les travaux du Groupe de travail informel du Conseil de sécurité sur la documentation et les autres questions de procédure | UN | المرفق إحاطة بشأن عمل الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى التابع لمجلس الأمن |
Le Coprésident soumettra au Président de la Conférence du désarmement le rapport final sur les travaux du Groupe. | UN | وسيُقدم الرئيس المشارك إلى رئيس المؤتمر التقرير النهائي بشأن عمل الفريق. |
Le Président du Groupe soumettra au Président de la Conférence du désarmement le rapport final sur les travaux du Groupe. | UN | وسيُقدم رئيس الفريق إلى رئيس المؤتمر التقرير النهائي بشأن عمل الفريق. |
Le coprésident soumettra au Président de la Conférence du désarmement le rapport final sur les travaux du Groupe. | UN | وسيُقدم الرئيس المشارك إلى رئيس المؤتمر التقرير النهائي بشأن عمل الفريق. |
Le Coprésident soumettra au Président de la Conférence du désarmement le rapport final sur les travaux du Groupe. | UN | وسيُقدم الرئيس المشارك إلى رئيس المؤتمر التقرير النهائي بشأن عمل الفريق. |
Premièrement, les entretiens prolongés que les deux Vice-Présidents du Groupe de travail ont eus avec le très grand nombre de participants sur les travaux du Groupe de travail ont, d'après ses membres, clairement montré la direction dans laquelle la réforme du Conseil de sécurité devrait s'engager. | UN | أولا، المقابلات المكثفة التي أجراها نائبا رئيس الفريق العامل مع عدد كبير من المشاركين بشأن عمل الفريق العامل، كشفت عن اتجاه واضح ينبغي أن يسير فيه إصلاح مجلس اﻷمن، في عقول هؤلاء اﻷعضاء. |
Le présent document est le rapport périodique sur les travaux du Groupe de travail durant la période allant de janvier à juillet 2009. | UN | وتمثل هذه الوثيقة التقرير المؤقت بشأن عمل الفريق العامل خلال الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى تموز/ يوليه 2009. |
Nous remercions le Président du Groupe, l'Ambassadeur Roberto García Moritán, pour les informations qu'il nous a données, hier, sur les travaux du Groupe. Ces informations illustrent l'élan manifesté aux niveaux national et régional en faveur d'un nouveau traité. | UN | ونشكر رئيس الفريق، السفير روبيرتو غارسيا موريتان، على إحاطته الإعلامية بشأن عمل الفريق خلال جلسة الأمس، التي دلت على الزخم الهام على الصعيدين الوطني والإقليمي بشأن وضع معاهدة جديدة. |
:: Mise au point d'une base de données sur les relais nationaux en ce qui concerne les droits fondamentaux des personnes âgées pour collecter et diffuser des informations sur les travaux du Groupe de travail; | UN | :: وضع قاعدة بيانات بشأن نقاط الاتصال الوطنية المعنية بحقوق الإنسان لكبار السن بغية جمع المعلومات ونشرها بشأن عمل الفريق العامل |
c) Note du Secrétariat sur les travaux du Groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'ONUDC (E/CN.7/2014/8-E/CN.15/2014/8); | UN | (ج) مذكرة من الأمانة بشأن عمل الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي (E/CN.7/2014/8-E/CN.15/2014/8)؛ |
Rapport sur les travaux du Groupe de travail spécial plénier chargé de recommander à l'Assemblée générale un plan d'action pour le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale | UN | تقرير بشأن عمل الفريق العامل المخصص الجامع المنشأ من أجل توصية الجمعية العامة بمسار للعمل بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية |
Prie le Directeur exécutif, en qualité de Président du Groupe, de soumettre un rapport d'activité sur les travaux du Groupe au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa douzième session extraordinaire. | UN | 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي بصفته رئيس الفريق تقديم تقرير مرحلي بشأن عمل الفريق وذلك إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثانية عشرة. |
e) Diffusion d'informations à l'intention du public sur les travaux du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC); | UN | (ه) التوعية بشأن عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
b) Rapports intérimaires sur les travaux du Groupe à présenter au SBI pour examen à sa trente-septième session; | UN | (ب) التقارير المرحلية المقدمة بشأن عمل الفريق لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والثلاثين؛ |
9. Prie le Directeur exécutif, en sa qualité de président du Groupe de la gestion de l'environnement, de présenter un rapport de synthèse à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement, à sa deuxième session, sur les travaux du Groupe, mettant en lumière les aspects exigeant une attention particulière de l'Assemblée; | UN | 9 - تطلب إلى المدير التنفيذي بصفته رئيساً لفريق الإدارة البيئية أن يقدم تقريراً موجزاً إلى الدورة الثانية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة بشأن عمل الفريق يبرز فيه القضايا التي قد تتطلب اهتماماً خاصاً من الجمعية؛ |
Note du Secrétariat sur les travaux du Groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (E/CN.7/2014/8-E/CN.15/2014/8) | UN | مذكِّرة من الأمانة بشأن عمل الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي (E/CN.7/2014/8-E/CN.15/2014/8) |
Note du Secrétariat sur les travaux du Groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (E/CN.7/2015/6-E/CN.15/2015/6) | UN | مذكِّرة من الأمانة بشأن عمل الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي (E/CN.7/2015/6-E/CN.15/2015/6) |
Prie le Directeur exécutif, en sa qualité de président du Groupe de la gestion de l'environnement, de présenter un rapport de synthèse à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement, à sa deuxième session, sur les travaux du Groupe, mettant en lumière les aspects exigeant une attention particulière de l'Assemblée; | UN | 9 - تطلب إلى المدير التنفيذي بصفته رئيساً لفريق الإدارة البيئية أن يقدم تقريراً موجزاً إلى الدورة الثانية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة بشأن عمل الفريق يبرز فيه القضايا التي قد تتطلب اهتماماً خاصاً من الجمعية؛ |
Ayant examiné le rapport du Directeur exécutif (UNEP/GC.22/2, chapitre II, section K) et la note d'information (UNEP/GC.22/INF/26) sur les travaux du Groupe intergouvernemental d'experts sur l'évolution du climat, | UN | وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي (UNEP/GC.22/2، الفصل الثاني كاف) والمذكرة الإعلامية (UNEP/GC.22/INF/26) بشأن عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، |