"بشأن قانون النقل" - Traduction Arabe en Français

    • sur le droit des transports
        
    • sur le transport de marchandises
        
    • le domaine du droit des transports
        
    La délégation bélarussienne se félicite que le Groupe de travail sur le droit des transports ait commencé à sa neuvième session des travaux sur un projet d'instrument consacré au droit des transports. UN 23 - ويرحب وفده بقيام الفريق العامل المعني بالنقل في دورته التاسعة ببدء العمل على مشروع صك بشأن قانون النقل.
    Dans ce contexte, les travaux actuels du Groupe de travail sur le droit des transports visant à définir un équivalent électronique du document de transport négociable devraient bien entendu être pris en considération. UN وفي هذا السياق، يتعين، بطبيعة الحال، أن يؤخذ في الاعتبار ما يقوم به الفريق العامل حاليا من عمل بشأن قانون النقل يستهدف تعريف المعادل الإلكتروني لمستندات النقل القابلة للتداول.
    Mme Celis attend avec impatience l'achèvement des travaux de la Commission concernant un projet de convention sur le droit des transports, qui contribuera à l'unification du droit commercial international lorsque ses normes seront incorporées dans la législation nationale des États Membres. UN 2 - وتطلعت إلى انتهاء اللجنة من إعداد مشروع اتفاقية بشأن قانون النقل الذي سيسهم، من خلال إدماج معاييره في التشريعات المحلية للدول الأعضاء، في توحيد قانون التجارة البحرية.
    Un groupe de travail de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) a commencé récemment à étudier un projet d'instrument sur le transport de marchandises, qui s'appliquerait à tous les contrats de transport multimodal comportant un parcours maritime. UN وبدأ فريق عامل تابع للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) مؤخراً النظر في " مشروع صك بشأن قانون النقل " ينطبق على كل النقل المتعدد الوسائط الذي يشكل النقل بحراً جزءاً منه.
    Travaux futurs possibles dans le domaine du droit des transports UN الأعمال الممكنة المقبلة بشأن قانون النقل
    3. Élaboration d'un projet d'instrument sur le droit des transports. UN 3- اعداد مشروع صك بشأن قانون النقل.
    42. Un groupe de travail de la CNUDCI sur le droit des transports a commencé en 2002 à discuter de l'élaboration d'un nouvel instrument international dans ce domaine, qui s'appliquerait avant tout aux transports maritimes, mais vaudrait aussi pour tous les contrats de transport multimodal comportant un parcours maritime. UN 42- على هذه الخلفية، بدأ فريق الأونسيترال العامل المعني بقانون النقل مداولاته في 2002 من أجل وضع صك قانوني دولي جديد بشأن قانون النقل. والهدف من مشروع الصك المقترح أن يشمل النقل البحري أساساً، لكنه سيغطي أيضاً جميع عقود النقل متعدد الوسائط التي تشمل جانباً من النقل البحري.
    45. En 2002, la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) a commencé à délibérer en vue de l'élaboration d'un nouveau projet d'instrument international sur le droit des transports. UN 45- وبدأت لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) مداولاتها في عام 2002 من أجل إعداد مشروع صك دولي جديد بشأن قانون النقل.
    En 2002, la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) a commencé à délibérer en vue de l'élaboration d'un nouveau projet d'instrument international sur le droit des transports. UN ففي عام 2002، بدأت لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) مداولاتها من أجل إعداد مشروع صك دولي جديد بشأن قانون النقل.
    Examine le projet d'instrument de la CNUDCI sur le droit des transports dans le contexte de la Convention de Budapest de 2001 relative au contrat de transport de marchandises en navigation intérieure (CMNI). UN تناقش المقالة مشروع الأونسيترال الجاري بشأن قانون النقل في سياق اتفاقية بودابست بشأن عقد نقل البضائع بالطرق المائية الداخلية لعام 2001 (CMNI).
    32. Les résultats de l'enquête ont été publiés dans un rapport et ont également été soumis au Groupe de travail sur le droit des transports de la CNUDCI, qui a récemment commencé d'examiner un projet d'instrument sur le droit des transports. UN 32- ونشرت نتائج الاستقصاء في تقرير وقدمت أيضاً إلى فريق الأونسيترال العامل المعني بقانون النقل(12)، الذي شرع مؤخراً في النظر في مشروع صك بشأن قانون النقل(13).
    Les travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) relatifs à l'élaboration d'un nouveau projet d'instrument international sur le droit des transports visant également le transport multimodal de marchandises constituent l'un des faits les plus marquants à cet égard. UN وأحد أهم التطورات التي حدث في هذا المجال هو عمل لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) على إعداد مشروع صك دولي جديد بشأن قانون النقل.
    Les résultats de l'étude devraient être disponibles au début de 2003 et contribueront aux délibérations d'un groupe de travail de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI), qui a entrepris récemment l'examen d'un projet d'instrument sur le droit des transports. UN ومن المتوقع أن تتاح نتائج الدراسة في بداية عام 2003، فتساعد أيضا في المداولات التي سيعقدها فريق عمل تابع للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)، التي بدأت مؤخراً النظر في مشروع صك بشأن قانون النقل(19).
    Les résultats de cette étude devraient être disponibles au début de 2003 et faciliter les délibérations d'un groupe de travail de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI), qui a récemment entrepris des travaux concernant un projet d'instrument sur le droit des transports. UN ومن المتوقع أن تتاح نتائج الدراسة في بداية عام 2003، فتساعد أيضا في المداولات التي سيعقدها فريق عامل تابع للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)، كانت قد بدأت مؤخراً النظر في " مشروع صك بشأن قانون النقل " .
    31. Les résultats de cette enquête présentent un intérêt particulier étant donné qu'un Groupe de travail de la CNUDCI a récemment commencé à examiner un projet d'instrument sur le transport de marchandises (dénommé ciaprès le Projet d'instrument). UN 31- ولنتائج تلك الدراسة أهمية خاصة في الوقت الحالي، حيث إن فريقاً عاملاً تابعا للجنة الأمم المتحدة للقانون الدولي (الأونسيترال) قد بدأت النظر في " مشروع صك بشأن قانون النقل " (16) (ويشار إليه فيما يلي بمشروع الصك).
    10. Travaux futurs possibles dans le domaine du droit des transports. UN 10- الأعمال الممكنة في المستقبل بشأن قانون النقل.
    10. Travaux futurs possibles dans le domaine du droit des transports UN 10- الأعمال الممكنة في المستقبل بشأن قانون النقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus