"بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Français

    • sur la participation des organisations non gouvernementales
        
    • sur la participation des ONG
        
    • concernant la participation des organisations non gouvernementales
        
    • concernant la participation des ONG
        
    • sur la participation d'organisations intergouvernementales
        
    • régissant la participation des organisations non gouvernementales
        
    • de la participation des ONG
        
    • de participation des organisations non gouvernementales
        
    Décision sur la participation des organisations non gouvernementales (ONG) en qualité d'observateur aux travaux du Comité exécutif du programme du Haut Commissaire et de son Comité permanent. UN :: مقرر بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة.
    Le Conseil a également joué un rôle prépondérant dans la coordination du suivi des conférences mondiales. Bien que la résolution de sa délégation sur la participation des organisations non gouvernementales n'ait pas reçu les appuis nécessaires, du moins le débat a-t-il été réouvert, et se poursuivra en 1998. UN كما كان الرائد في دفع تنسيق متابعة المؤتمرات العالمية، ورغم أن قرار وفد بلده بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية لم يُحظ بالتأييد، فقد أعيد على اﻷقل فتح باب المناقشة وسيستمر ذلك عام ١٩٩٨.
    J. Décision sur la participation des organisations non gouvernementales en qualité d'observateur aux travaux du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire et de son Comité permanent UN ياء - مقرر بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة
    Mme Manalo déclare qu'elle aimerait avoir d'autres explications sur la participation des ONG dans l'élaboration du rapport. UN 47 - السيدة منالو: قالت إنها تود الحصول على المزيد من الإيضاح بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير.
    Propositions concernant la participation des organisations non gouvernementales UN مقترحات بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية
    J'aimerais revenir brièvement sur votre proposition concernant la participation des ONG. UN واختصاراًَ، أودّ أن أعود إلى اقتراحكم بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    Note du Secrétariat sur la participation d'organisations intergouvernementales aux travaux du Comité préparatoire et du Sommet UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة التحضيرية وفي مؤتمر القمة
    Modalités régissant la participation des organisations non gouvernementales à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants UN ترتيبات بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل
    J. Décision sur la participation des organisations non gouvernementales en qualité d'observateur aux travaux du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire et de son Comité permanent UN ياء - مقرر بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة
    De même, il a trouvé le débat du Comité exécutif sur la participation des organisations non gouvernementales très éclairant et souligne à ce propos l'importance des travaux des ONG, dans lesquelles il voit des partenaires de premier plan pour le HCR. UN ومناقشة اللجنة التنفيذية بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية كانت غاية في الإيضاح, ومن المؤكد أن ثمة أهمية في هذا الصدد لأعمال هذه المنظمات, فهي شريكة بالدرجة الأولى للمفوضية.
    Note du Secrétariat sur la participation des organisations non gouvernementales à la Conférence et à ses préparatifs (A/CONF.167/PC/L.4/Add.1) UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وعمليته التحضيرية (A/CONF.167/PC/L.4/Add.1)
    En 2011, à la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme, l'organisation a fait partie d'un comité directeur et prodigué, aux côtés de la section d'ONU-Femmes au Royaume-Uni, des conseils au Bureau du Gouvernement chargé des questions d'égalité sur la participation des organisations non gouvernementales. UN وفي عام 2011، تعاونت المنظمة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في المملكة المتحدة بشأن فريق توجيهي يقدم المشورة إلى مكتب المساواة في حكومة المملكة المتحدة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    À la même séance, conformément aux paragraphes a) et b) de l'article 63 du Règlement intérieur, une décision a été prise sur la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la cinquième Réunion biennale. UN 12 - وفي الجلسة نفسها، وعملا بالفقرتين (أ) و (ب) من المادة 63 من النظام الداخلي، اتُّخذ قرار بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال الاجتماع الخامس من الاجتماعات التي تعقد كل سنتين.
    À la même séance, conformément aux paragraphes a) et b) de l'article 63 du Règlement intérieur, une décision a été prise sur la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la cinquième Réunion biennale. UN 12 - وفي الجلسة ذاتها، ووفقا للفقرتين (أ) و (ب) من المادة 63 من النظام الداخلي، اتُّخذ قرار بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال الاجتماع الخامس من الاجتماعات التي تُعقد كل سنتين.
    Si aucune clarification n'est apportée, le Bélarus aura du mal à s'associer à un consensus sur la participation des ONG à la Réunion. UN وإذا لم تُقدَّم هذه التوضيحات، سيتعذر على بيلاروس أن تسهم في توافق الآراء بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في الاجتماع.
    Un projet de décision sur la participation des ONG non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social aux travaux de la Commission de la condition de la femme et de la Commission du développement social a été présenté pour adoption au Conseil à sa session de fond. UN 18 - وقُدم إلى المجلس مشروع مقرر بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية التي ليست ذات وضع استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أعمال لجنة وضع المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية، كي يعتمده أثناء دورته الموضوعية.
    Le GDM a assisté, a agi comme groupe de pression et a présenté des interventions conjointes sur la participation des ONG au Conseil des droits de l'homme et sur l'avenir du Groupe de travail sur les minorités; (iii) Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, 5e session, 5-9 mars, Genève (Suisse). UN حضر فريق حقوق الأقليات هذه الاجتماعات وحشد التأييد وقدم مداخلات مشتركة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في مجلس حقوق الإنسان بشأن مستقبل الفريق العامل المعني بالأقليات؛ و ' 3` الفريق الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان، الدورة الخامسة، 5-9 آذار/مارس، جنيف، سويسرا.
    III. Propositions concernant la participation des organisations non gouvernementales aux réunions du Comité préparatoire et à la session extraordinaire UN ثالثا - مقترحات بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اللجنة التحضيرية والدورة الاستثنائية
    d) D'appuyer la recommandation de la troisième session du Comité préparatoire concernant la participation des organisations non gouvernementales. UN (د) تأييد توصية الدورة الثالثة للجنة التحضيرية بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    d) D'appuyer la recommandation de la troisième session du Comité préparatoire concernant la participation des organisations non gouvernementales. UN (د) تأييد توصية الدورة الثالثة للجنة التحضيرية بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    À la lumière des faits touchant cette question, la CMT a pris des mesures pour rappeler à ses organisations membres les règles strictes de l’Organisation des Nations Unies concernant la participation des ONG aux travaux des instances internationales. UN وفي ضوء التطورات المحيطة بالمسألة، اتخذ الاتحاد العالمي للعمل تدابير كرر بموجبها لجميع منظماته الفرعية قواعد اﻷمم المتحدة الصارمة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع المنتديات الدولية.
    Note du Secrétariat sur la participation d'organisations intergouvernementales aux travaux de la Commission du développement durable constituée en Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة
    l) Projet de décision présenté par le Bureau du Comité, intitulé < < Modalités régissant la participation des organisations non gouvernementales à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants > > (A/AC.256/L.10 et Rev.1); UN (ل) مشروع مقرر مقدم من مكتب اللجنة بعنوان " ترتيبات بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل " A/AC.256/L.10) و (Rev.1؛
    En outre, en ce qui concerne ce que vient de dire le représentant de l'Indonésie, ma délégation voudrait préciser sa position s'agissant de la participation des ONG aux travaux de la Première Commission. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي ما يتعلق بما قاله ممثل إندونيسيا للتوّ بالنيابة عن مجموعة حركة عدم الانحياز، يودّ وفدي أن يؤكد موقفه بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الأولى.
    L'article 41 du Règlement intérieur de la Conférence établit de façon parfaitement claire les modalités de participation des organisations non gouvernementales. UN فالمادة 41 من النظام الداخلي للمؤتمر واضحة كل الوضوح بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus