Au moment de la publication du présent document, les négociations sur le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence se poursuivent. | UN | عند إصدار هذه الوثيقة، كانت المفاوضات لا تزال جارية بشأن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Note du Secrétariat sur le projet de règlement intérieur de la Conférence des Parties | UN | مذكرة من اﻷمانة بشأن مشروع النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف |
106. Le Vice-Président du Comité, M. T.P. Sreenivasan, a procédé à des consultations officieuses sur le projet de règlement intérieur. | UN | ٦٠١- وأشرف نائب رئيس اللجنة السيد ت. ب. سرينفاسان على المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع النظام الداخلي. |
4. En conclusion, le Président de la deuxième session de la Conférence a informé la Conférence des Parties des résultats des consultations informelles qu'il avait menées durant l'intersession au sujet du projet de règlement intérieur et de la composition du Bureau. | UN | ٤- وفي الختام أبلغ مؤتمر اﻷطراف بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجراها في فترة ما بين الدورتين بشأن مشروع النظام الداخلي وتكوين المكتب. |
19. À la 1re séance, le 28 novembre, le Président a informé la Conférence que son prédécesseur avait eu des consultations avec les Parties au sujet du projet de règlement intérieur mais que celles-ci n'avaient pas abouti à un consensus. | UN | 19- أبلغ الرئيس المؤتمر، في الجلسة الأولى المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، بأنه كان قد أجرى في دورة المؤتمر العاشرة مشاورات مع الأطراف بشأن مشروع النظام الداخلي ولكنه تعذَّر التوصل إلى توافق في الآراء. |
Propositions concernant le projet de règlement intérieur | UN | مقترحات بشأن مشروع النظام الداخلي |
Propositions concernant le projet de règlement intérieur | UN | مقترحات بشأن مشروع النظام الداخلي |
Note du Vice-Président sur les consultations informelles relatives au projet de règlement intérieur | UN | مذكرة من نائب الرئيس عن المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الداخلي |
Conférence mondiale sur les femmes 43. La Commission a décidé à la 9e séance (11 mars 1994) de tenir à sa trente-neuvième session un débat de fond sur le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence (E/CN.6/1994/L.3). | UN | ٤٣ - في الجلسة التاسعة، المعقودة في ١١ آذار/مارس ١٩٩٤، وافقت اللجنة على إجراء مناقشة موضوعية بشأن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر، الوارد في الوثيقة E/CN.6/1994/L.3، في دورتها التاسعة والثلاثين. |
A/AC.241/48 Note du Secrétariat sur le projet de règlement intérieur de la Conférence des Parties | UN | A/AC.241/48 ٢ مذكرة من اﻷمانة بشأن مشروع النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف |
79. À la 6e séance plénière, le 16 février, le Vice-Président du Comité, M. T. P. Sreenivasan, a présenté ce document et rendu compte des résultats des consultations officieuses qu'il avait tenues sur le projet de règlement intérieur. | UN | ٧٩ - وفي الجلسة العامة السادسة المعقودة في ١٦ شباط/فبراير، قام ت. ب. سرينيفاسان نائب رئيس اللجنة بعرض الوثيقة، وقدم تقريرا عن نتيجة المشاورات غير الرسمية التي أجراها بشأن مشروع النظام الداخلي. |
90. Le Comité a remercié M. T. P. Sreenivasan, Vice-Président, du rôle qu'il avait joué dans les efforts menés pour parvenir à un accord sur le projet de règlement intérieur. | UN | ٩٠ - أعربت اللجنة عن تقديرها للدور الذي يؤديه ت. ب. سرينيفاسان، نائب الرئيس، توصلا إلى اتفاق بشأن مشروع النظام الداخلي. |
décidé en outre que le Président de la Conférence des Parties engagerait des consultations informelles sur le projet de règlement intérieur en vue de GE.97—64970 (F) page faciliter l'émergence d'un consensus et lui rendrait compte à sa deuxième session des résultats des consultations. | UN | كما تقرر أن يقوم رئيس مؤتمر اﻷطراف بإجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشروع النظام الداخلي بغية تحقيق توافق في اﻵراء وتقديم تقرير إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية حول نتائج هذه المشاورات. |
15. À la 9ème séance plénière, le 4 novembre, le Président a informé la Conférence des Parties qu'il n'y avait toujours pas d'accord sur le projet de règlement intérieur. | UN | 15- وفي الجلسة العامة التاسعة، المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، أبلغ الرئيس مؤتمر الأطراف أنه لم يتوصل بعد إلى اتفاق بشأن مشروع النظام الداخلي. |
Propositions sur le projet de règlement intérieur (CEDAW/C/2000/I/WG.I/WP.1) | UN | مقترحات بشأن مشروع النظام الداخلي (CEDAW/C/2000/I/WG.1/WP.1) |
18. À la 1re séance, le 6 novembre, le Président a fait savoir à la Conférence que le Président de la onzième session de la Conférence avait entrepris des consultations avec les Parties au sujet du projet de règlement intérieur mais qu'aucun consensus ne s'était dégagé. | UN | 18- أبلغ الرئيس مؤتمر الأطراف، في الجلسة الأولى المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، بأن رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة قد أجرت مشاورات مع الأطراف بشأن مشروع النظام الداخلي ولكنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء. |
16. À la 1re séance, le 6 décembre, le Président a informé la Conférence que son prédécesseur avait eu des consultations avec les Parties au sujet du projet de règlement intérieur mais que cellesci n'avaient pas abouti à un consensus. | UN | 16- أبلغ الرئيس مؤتمر الأطراف في الجلسة الأولى، المعقودة في 6 كانون الأول/ديسمبر، بأن رئيس مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة كان قد أجرى مشاورات مع الأطراف بشأن مشروع النظام الداخلي ولكن تعذر التوصل إلى توافق في الآراء. |
19. À la 1re séance, le 1er décembre, le Président a informé la Conférence des Parties que son prédécesseur avait eu des consultations avec les Parties au sujet du projet de règlement intérieur mais que cellesci n'avaient pas abouti à un consensus. | UN | 19- أبلغ الرئيس مؤتمر الأطراف في الجلسة الأولى التي عقدت في 1 كانون الأول/ديسمبر بأن رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة كان قد أجرى مشاورات مع الأطراف بشأن مشروع النظام الداخلي ولكن تعذر التوصل إلى توافق في الآراء. |
de contact 2 concernant le projet de règlement intérieur de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable en 2012 | UN | تقرير الميسرين المشاركين عن مداولات فريق الاتصال 2 بشأن مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لعام 2012 |
Note du Secrétariat concernant le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence (A/CONF.216/PC/4) | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر (A/CONF.216/PC/4). |