Note de la Secrétaire générale de la Conférence sur le projet de document final de la Conférence | UN | مذكرة من اﻷمين العام للمؤتمر بشأن مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر. |
Fin du débat sur le projet de document final. | UN | اختتام المناقشة بشأن مشروع الوثيقة الختامية. |
Consultations officieuses sur le projet de document final | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الوثيقة الختامية |
Des consultations en ligne et régionales sur le projet de document final de la Réunion de haut niveau ont eu lieu avec une gamme d'acteurs très large, dans diverses régions du monde. | UN | وأعلنت أنه تم إجراء مشاورات إقليمية وعبر شبكة الإنترنت بشأن مشروع الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى، مع مجموعة واسعة من الجهات المعنية في مختلف مناطق العالم. |
Consultations officieuses sur le projet de conclusions de l'Assemblée mondiale sur le vieillissement (E/CN.5/2001/ PC/L.9) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الوثيقة الختامية للجمعية العالمية للشيخوخة (E/CN.5/2001/PC/L.9) |
Le Comité encourage tous les intervenants en jeu à adopter une approche axée sur les droits de l'homme, et plus précisément sur le développement durable et les droits économiques, sociaux et culturels, dans les travaux en cours sur le projet de document final. | UN | وتشجع اللجنة جميع الجهات الفاعلة المعنية على دمج نهج قائم على حقوق الإنسان، وبالتحديد التنمية المستدامة والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في العمل الجاري بشأن مشروع الوثيقة الختامية. |
Par ailleurs, certains représentants ont également indiqué que les négociations intergouvernementales sur le projet de document final s'avèrent extrêmement difficiles et qu'il faudra éventuellement davantage de temps pour que les États Membres parviennent à un accord. | UN | وفي الوقت نفسه، أشار بعض الممثلين أيضا إلى أنه تبيّن أن المفاوضات الحكومية الدولية بشأن مشروع الوثيقة الختامية بالغة الصعوبة وربما يتطلب الأمر مزيدا من الوقت للتوصل إلى اتفاق فيما بين الدول الأعضاء. |
16. Le Comité préparatoire a recommandé que le Président poursuive les consultations entre les États Membres sur le projet de document final en vue de l'établir sous sa forme finale avant la conférence. | UN | 16 - أوصت اللجنة التحضيرية بأن يواصل الرئيس إجراء مشاورات غير رسمية بين الدول الأعضاء بشأن مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر بهدف وضعها في صيغتها النهائية قبل انعقاد المؤتمر. |
La Commission n'a pris aucune décision sur le projet de document final. | UN | 79 - ولم تتخذ اللجنة أي إجراء بشأن مشروع الوثيقة الختامية بسبب عدم اكتمال النصاب القانوني. |
Exposé de position du Groupe des pays en développement sans littoral sur le projet de document final de la treizième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement | UN | ورقة موقف مجموعة البلدان النامية غير الساحلية بشأن مشروع الوثيقة الختامية للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
En outre, les négociations en cours sur le projet de document final de la quatrième Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, qui doit se tenir prochainement, doivent être guidées par l'engagement, la compréhension et la souplesse, afin de répondre aux défis du développement, particulièrement en Afrique. | UN | وينبغي أيضا للمفاوضات الجارية بشأن مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المقبل متابعة تمويل التنمية المعني باستعراض توافق آراء مونتيري أن تسترشد بالالتزام والتفاهم والمرونة لمواجهة تحديات التنمية، لا سيما في أفريقيا. |
Les négociations sur le projet de document final de la Conférence se sont déroulées dans le cadre de consultations informelles organisées entre les deux sessions du Comité préparatoire intergouvernemental, durant la deuxième session et dans les derniers jours précédant la Conférence. | UN | وأجريت المفاوضات بشأن مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر خلال مشاورات غير رسمية أجريت في فترة ما بين دورتي اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية، وأثناء الدورة الثانية، وخلال الأيام الأخيرة السابقة لعقد المؤتمر. |
Consultations officieuses ouvertes à tous sur le projet de document final de Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey (convoquées par le Président de l'Assemblée générale) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري (يعقدها رئيس الجمعية العامة) |
Groupe des 77 (sur le projet de document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري) |
Groupe des 77 (réunion ministérielle sur le projet de document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey) | UN | مجموعة الــ 77 (الاجتماع الوزاري بشأن مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري) |
Groupe des 77 (sur le projet de document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey) | UN | مجموعة الــ 77 (بشأن مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري) |
Groupe des 77 (sur le projet de document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey) | UN | مجموعة الــ 77 (بشأن مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري) |
Des consultations officieuses sur le projet de document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, qui sera chargée d'examiner la mise en œuvre du consensus de Monterrey, auront lieu le vendredi 19 septembre de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تُعقد يوم الجمعة، 19 أيلول/سبتمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشاوراتٌ غير رسمية بشأن مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري. |
Des consultations officieuses sur le projet de document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, qui sera chargée d'examiner la mise en œuvre du consensus de Monterrey, auront lieu le vendredi 19 septembre de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تُعقد يوم الجمعة، 19 أيلول/سبتمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري. |
Groupe des 77 (sur le projet de document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, qui sera chargée d'examiner la mise en œuvre du consensus de Monterrey) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري) |
La Commission du développement social constituée en comité préparatoire de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement tiendra des consultations sur le projet de conclusions du 10 au 16 janvier 2002. | UN | ستجري لجنة التنمية الاجتماعية العاملة بوصفها اللجنة التحضيرية للجمعية العالمية الثانية المعنية بالشيخوخة مشاورات بشأن مشروع الوثيقة الختامية في الفترة من 10 إلى 16 كانون الثاني/يناير 2002. |
Premièrement, s'agissant du paragraphe 4, nous croyons que la procédure et la méthode de travail appliquées au projet de document final de la troisième Réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action étaient loin de correspondre aux normes et principes de l'Assemblée générale, notamment la transparence et la participation sans exclusive. | UN | أولا، فيما يتعلق بالفقرة 4 من منطوق مشروع القرار، نرى أن تنفيذ الإجراءات وطريقة العمل بشأن مشروع الوثيقة الختامية للاجتماع الثالث للدول الذي يُعقد مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل لم يرقيا إلى معايير الجمعية العامة ومبادئها، بما في ذلك الشفافية والشمول. |