"بشارع" - Traduction Arabe en Français

    • rue
        
    • Street
        
    • Avenue
        
    • sur la
        
    • St
        
    • Road
        
    • sur le quai
        
    Sale quartier ! Marcher de nuit de Bowery à la 42ème rue, c'est dangereux. Open Subtitles جيرانا اشرار، اياك ان تمشي بشارع بورواي حتي شارع 42 ليلا
    Les jours de pluie, devoir se garer à la 49e rue causait un désagrément au Représentant permanent et l'empêchait de travailler efficacement. UN غير أن إيقاف السيارات بشارع 49 أمر غير مريح خلال الأيام الممطرة ويعوق عمل الممثل الدائم.
    Cette conclusion est conforme aux éléments présentés par un proche de M. Hickey, R. H., qui se trouvait dans une voiture dans une rue voisine. UN واتسق ذلك الاستنتاج مع إفادة قدمها قريب للسيد هيكي، ر. هـ.، الذي كان في سيارة بشارع مجاور.
    Ambulance 61, piéton heurté par une voiture 42228 16th Street. Open Subtitles إسعاف 61 .. أحد المشاة ضربته سيارة بشارع 16
    Une fusillade à Palmetto Street, où un policier a été tué. Open Subtitles ''إطلاق نار بشارع ''بالميتو، حيث مات شرطيّ.
    Je peux avoir ton dossier sur le réseau de drogue sur Atlantic Avenue ? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على ملف مروجي المخدرات بشارع أتلانتك ؟
    Je suis sur la ligne de front rue Instytutska. Open Subtitles أنا في الخطوط الأمامية بشارع انستَتُوسكا
    Il avait auparavant acheté un appartement en copropriété situé à Brno, rue Vystavni 20. UN وقبل ذلك التاريخ، كان قد اشترى شقة في إطار نهج الملكية المشتركة في برنو بشارع فيستافني رقم 20.
    Il avait auparavant acheté un appartement en copropriété situé à Brno, rue Vystavni 20. UN وقبل ذلك التاريخ، كان قد اشترى شقة في إطار نهج الملكية المشتركة في برنو بشارع فيستافني رقم 20.
    De nombreuses sources indiquent que 12 obus, 13 peut-être, ont touché le quartier de la rue Hamad. UN فتقارير عديدة تبين أن 12 قذيفة ضربت المنطقة المحيطة بشارع حمد، وربما كان عددها 13 قذيفة.
    Toutes les familles concernées payaient dûment leur loyer dans un immeuble de la rue Smetanova. UN فالأسر المعنية دأبت جميعها على دفع إيجار الشقة في المنزل ذي الشرفات الكائن بشارع سميتانوفا.
    Vous héritiez de 50 % du patrimoine, dont la maison sur la 87e rue, estimée à 10 millions de dollars. Open Subtitles استشاطت غضباً لأنك تحصل على نصف ملكية والدتها؟ والذى شمل البيت بشارع 87 والذى قيمته الحاله 10 ملايين
    Plus de lumières, après avoir brillé cinq ans sur Oxford Street. Open Subtitles وطفأ الضوء بعد سطوع لمدة خمس أعوام بشارع "اوكسفورد".
    Un nouvel endroit vient d'ouvrir sur Barrett Street. Des steaks qui viennent directement d'Argentine. Open Subtitles فتح مطعم جديد بشارع "باريت" شرائح اللحم تأتي مباشرةً من "الأرجنتين".
    Signal 1013. Agent blessé. 6835 Amboy Street. Open Subtitles أشارة 1013, ضابط شرطة قتل 6835 بشارع امبوي
    pour des systèmes stéréo haut de gamme au magasin sur calvert Street. Open Subtitles بمقابل أجهزة مسجلات راقية في محل بشارع كالفيرت.
    Ouest, Vine Street. Mobilisez tous les véhicules. Open Subtitles يتجه غرباً بشارع جاردن فليتجه العملاء هناك
    J'ai parlé à votre femme à propos de votre maison, sur Milton Avenue. Open Subtitles لقد قمت للتو بالحديث مع زوجتك عن الملكيه بشارع ميلتون
    Nous savons qu'il y a eu des problèmes à St. Lucia. Open Subtitles سمعنا أنه كان هناك بعض المشاكل "بشارع "لوشيا
    Si on parlait du 54, Halsey Road ? Open Subtitles هل لي أن أتحدث معك بشأن المنزل رقم 54 بشارع "هالزلي"؟
    Les ateliers d'artistes: D'anciens locaux industriels, situés sur le quai Antoine Ier, ont été réhabilités pour permettre à une dizaine d'artistes peintres ou sculpteurs de renommée internationale d'y travailler pendant plusieurs années. UN ورش الفنانين: استصلحت مبان صناعية قديمة تقع بشارع أنطوان الأول لتسمح لنحو عشرة رسامين أو نحاتين مشهورين عالمياً بالعمل لسنوات عدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus