Sale quartier ! Marcher de nuit de Bowery à la 42ème rue, c'est dangereux. | Open Subtitles | جيرانا اشرار، اياك ان تمشي بشارع بورواي حتي شارع 42 ليلا |
Les jours de pluie, devoir se garer à la 49e rue causait un désagrément au Représentant permanent et l'empêchait de travailler efficacement. | UN | غير أن إيقاف السيارات بشارع 49 أمر غير مريح خلال الأيام الممطرة ويعوق عمل الممثل الدائم. |
Cette conclusion est conforme aux éléments présentés par un proche de M. Hickey, R. H., qui se trouvait dans une voiture dans une rue voisine. | UN | واتسق ذلك الاستنتاج مع إفادة قدمها قريب للسيد هيكي، ر. هـ.، الذي كان في سيارة بشارع مجاور. |
Ambulance 61, piéton heurté par une voiture 42228 16th Street. | Open Subtitles | إسعاف 61 .. أحد المشاة ضربته سيارة بشارع 16 |
Une fusillade à Palmetto Street, où un policier a été tué. | Open Subtitles | ''إطلاق نار بشارع ''بالميتو، حيث مات شرطيّ. |
Je peux avoir ton dossier sur le réseau de drogue sur Atlantic Avenue ? | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول على ملف مروجي المخدرات بشارع أتلانتك ؟ |
Je suis sur la ligne de front rue Instytutska. | Open Subtitles | أنا في الخطوط الأمامية بشارع انستَتُوسكا |
Il avait auparavant acheté un appartement en copropriété situé à Brno, rue Vystavni 20. | UN | وقبل ذلك التاريخ، كان قد اشترى شقة في إطار نهج الملكية المشتركة في برنو بشارع فيستافني رقم 20. |
Il avait auparavant acheté un appartement en copropriété situé à Brno, rue Vystavni 20. | UN | وقبل ذلك التاريخ، كان قد اشترى شقة في إطار نهج الملكية المشتركة في برنو بشارع فيستافني رقم 20. |
De nombreuses sources indiquent que 12 obus, 13 peut-être, ont touché le quartier de la rue Hamad. | UN | فتقارير عديدة تبين أن 12 قذيفة ضربت المنطقة المحيطة بشارع حمد، وربما كان عددها 13 قذيفة. |
Toutes les familles concernées payaient dûment leur loyer dans un immeuble de la rue Smetanova. | UN | فالأسر المعنية دأبت جميعها على دفع إيجار الشقة في المنزل ذي الشرفات الكائن بشارع سميتانوفا. |
Vous héritiez de 50 % du patrimoine, dont la maison sur la 87e rue, estimée à 10 millions de dollars. | Open Subtitles | استشاطت غضباً لأنك تحصل على نصف ملكية والدتها؟ والذى شمل البيت بشارع 87 والذى قيمته الحاله 10 ملايين |
Plus de lumières, après avoir brillé cinq ans sur Oxford Street. | Open Subtitles | وطفأ الضوء بعد سطوع لمدة خمس أعوام بشارع "اوكسفورد". |
Un nouvel endroit vient d'ouvrir sur Barrett Street. Des steaks qui viennent directement d'Argentine. | Open Subtitles | فتح مطعم جديد بشارع "باريت" شرائح اللحم تأتي مباشرةً من "الأرجنتين". |
Signal 1013. Agent blessé. 6835 Amboy Street. | Open Subtitles | أشارة 1013, ضابط شرطة قتل 6835 بشارع امبوي |
pour des systèmes stéréo haut de gamme au magasin sur calvert Street. | Open Subtitles | بمقابل أجهزة مسجلات راقية في محل بشارع كالفيرت. |
Ouest, Vine Street. Mobilisez tous les véhicules. | Open Subtitles | يتجه غرباً بشارع جاردن فليتجه العملاء هناك |
J'ai parlé à votre femme à propos de votre maison, sur Milton Avenue. | Open Subtitles | لقد قمت للتو بالحديث مع زوجتك عن الملكيه بشارع ميلتون |
Nous savons qu'il y a eu des problèmes à St. Lucia. | Open Subtitles | سمعنا أنه كان هناك بعض المشاكل "بشارع "لوشيا |
Si on parlait du 54, Halsey Road ? | Open Subtitles | هل لي أن أتحدث معك بشأن المنزل رقم 54 بشارع "هالزلي"؟ |
Les ateliers d'artistes: D'anciens locaux industriels, situés sur le quai Antoine Ier, ont été réhabilités pour permettre à une dizaine d'artistes peintres ou sculpteurs de renommée internationale d'y travailler pendant plusieurs années. | UN | ورش الفنانين: استصلحت مبان صناعية قديمة تقع بشارع أنطوان الأول لتسمح لنحو عشرة رسامين أو نحاتين مشهورين عالمياً بالعمل لسنوات عدة. |