D'abord, on prend sa voiture et on l'envoie contre un arbre. | Open Subtitles | لا , بالاول ناخذ سيارة الشرطي ونحطمها بشجرة علىالطريق |
Enfoiré, tu peux pas me laisser accroché à un arbre ! | Open Subtitles | عليك اللعنة لا يمكن أن تتركني مقيد بشجرة لعينة |
J'ai... tapé dans une bosse, ripé sur de la glace et heurté un arbre. | Open Subtitles | إنزلقت في الثلوج وتلقيت ضربات عنيفة من الثلوج حتى إرتطمت بشجرة |
La punition consistait généralement à attacher la personne concernée à un arbre, à la battre et à abuser d'elle. | UN | وذُكر أن طريقة العقاب المعتادة هي في ربط الفرد بشجرة وضربه والاعتداء عليه جنسياً. |
Et je ne parle pas d'un sapin. Plus d'un séquoia géant. | Open Subtitles | وأنا لا أتحدث عن شتلة ولكن أشبه بشجرة سكوية عملاقة |
Tabassage, suspension par le cou à un arbre, application de décharges électriques et obligation de boire de l'eau en grande quantité | UN | الضرب المتواصل وتعليقهم بشجرة من رقابهم وتعريضهم لصدمات كهربائية خفيفة وإرغامهم على شرب كميات كبيرة من الماء |
Tabassage, suspension par le cou à un arbre, obligation de boire une grande quantité d'eau, application de décharges électriques, coupures à l'aide d'un couteau | UN | الضرب المتواصل وتعليقه بشجرة من رقبته وإجباره على شرب كمية كبيرة من الماء وتعريضه لصدمات كهربائية خفيفة، وجرحه بمطواة |
Il faut moins d'une heure pour abattre un arbre, mais une vie entière pour le remplacer. | UN | إن قطــع شجرة يستغرق من الوقــت أقل من ساعة، ولكن اســتبدالها بشجرة مماثلة ربما يستغرق عمرا. |
Je suis sorti de la route, j'me suis presque pris un arbre. | Open Subtitles | انحرفت سيارتي عن الطريق وكنت على وشك الاصطدام بشجرة |
Le roi dit : "J'ai rêvé d'un arbre qui s'élevait jusqu'aux cieux. | Open Subtitles | فقال الملك: لقد حلمت، بشجرة عظيمة تتمدّد نحو السماء. |
Le dernier truc branché pourrait être un arbre de pièces. | Open Subtitles | يمكن أن تصير الصيحة الرائجة. وأفكر بشجرة النقود المعدنية. |
Les traces indiquent un traumatisme dû à un coup violent avec un objet lourd, arrondi compatible avec s'écraser contre un arbre | Open Subtitles | التخطيط يُشير إلة صدمة قوية مع جسم مُستدير وثقيل تتفق مع ارتٍطامه بشجرة. |
Vous pourriez construire un nid pour les blaireaux dans un arbre. | Open Subtitles | خذن راحاتكنّ و،لا أدري، قوموا بناء بعض أعشاش الغرير القذرة بشجرة ما الغرير حيوان يشبه إبن عرس |
Construire un nid de blaireau dans un arbre. | Open Subtitles | حسنا، في الواقع، كنا سنبني عشّاً قذراً لغريرٍ بشجرة |
Il a crashé sa voiture contre un arbre à 180 km / h. | Open Subtitles | لقد صدمت سيارته بشجرة بسرعة 110 ميل في الساعة |
Tu avais une mère célibataire qui tenait à toi, donc mon père et moi on s'inquiète du fait que tu t'enfonces dans un arbre ou te fasse tuer par un de ces gangsters. | Open Subtitles | لذا أنا وأبي نهتم لشأنك إذا كنت ستربط نفسك بشجرة أو تتعرض لطلق ناري من رجال العصابات هؤلاء |
D'abord un arbre, puis un bateau, et maintenant une chaise. | Open Subtitles | بدأ بشجرة ، تحول ليكون سـفينة وأخيراً اصـبح كرسياً |
Si la pointe d'une aile frappe un arbre, elle pourrait être gravement blessée. | Open Subtitles | إذا اصطدم طرف جناح واحد بشجرة فقد تتعرّض لأذىً كبير |
Ils se sont arrêtés pendant le trajet, ils ont attachés ce pauvre Renard noir à un arbre, juste au sud de la rivière, et ils sont partis dans leur chariot plein d'or. | Open Subtitles | لكن في رحلتهم توقفوا وقيدوا الثعلب بشجرة جنوب النهر , خارج الحدود |
Et moi : "tu dois avoir un sapin pour Noël." | Open Subtitles | فقلت له يتحتم أن نأتي بشجرة في عيد الميلاد |
Du verglas, et on fait un tête à queue puis on se prend l'arbre à l'arrière. | Open Subtitles | طبقة من الجليد وأنت تقود بسرعة 180 وتصطدم بشجرة من الخلف؟ |
Pourquoi tu es si intéressé par mon arbre généalogique d'un coup ? | Open Subtitles | لمَ تُراك مهتم بشجرة أسرتي فجأة؟ |