"بشرتي" - Traduction Arabe en Français

    • ma peau
        
    • la peau
        
    • mon teint
        
    • peau de
        
    Et je me sens bien dans ma peau écailleuse et dure. Open Subtitles والآن , أشعر بالراحة أخيرا في جلد بشرتي المتقشرة
    Je dois arrêter de boire avant que ma peau ne s'assèche. Open Subtitles توقفت عن الشرب حتى لا تظهر التجاعيد على بشرتي
    J'enlèverais bien mon tricot mais il est attaché à ma peau. Open Subtitles لو كنت مكانك لخلعت البلوزة لكنها ملصقة مع بشرتي
    ma peau est chaude, et je me sens généreuse, les couleurs semblent plus brillantes, et les odeurs semblent plus fortes et je crois en... Open Subtitles بشرتي دافئة، و اشعر بالسخاء و الالوان تبدو ألمع، و الروائح اقوى و انا أؤمن بـــ
    J'ai eu la peau verte durant les élections au conseil. Open Subtitles تحولت بشرتي الخضراء خلال انتخابات المجلس.
    J'ai l'impression que ma peau se décolle de mes os. Open Subtitles يبدو و كأن بشرتي تحاول الإلتصاق بعظامي، يا أمي
    J'ai l'impression que ma peau bouge et que mes organes se déplacent et... Open Subtitles أشعر كأن بشرتي تقشعر وأعضاء جسدي تتحرك بداخلي و..
    J'ai le journal dans la droite. Je peux sentir l'encre sur ma peau. Open Subtitles ولدي الورق في اليمتى أنا يمكن أن اشعر بالحبر على بشرتي
    Penses-tu que ma peau est comme un sac en peau de chèvre ? Open Subtitles هل تعتقدين أن بشرتي مثل جراب من جلد الماعز؟
    Hormis la couleur de ma peau, pourquoi tu m'as prise pour une racaille du ghetto ? Open Subtitles أي صفة بي فيما عدا لون بشرتي تدل على انني فتاة شوارع فقيرة ؟
    Après seulement deux mois de couper le sucre ... vitalité ..my était revenue, ma peau était plus brillante et, heureusement, mes humeurs avaient égalisé. Open Subtitles بعد فقط شهرين من قطع السكر استعدت حيويتي بشرتي أبرقت و مزاجي اصبح معتدل
    Seulement ma peau était un peu moins orange. Open Subtitles إلا أن بشرتي كانت أفتح من اللون البرتقالي
    Et dans quelques minutes, je vais sentir le soleil sur ma peau. Open Subtitles والآن خلال عدّة دقائق سأشعر بالشمس على بشرتي
    Une autre blague sur ma peau, mais tu ne peux pas parler à ta sœur ? Open Subtitles يمكنك إطلاق نكتة أخرى عن لون بشرتي ولكن لا يمكنك أن تتكلم مع شقيقتك
    Le rasage est précis et propre, les émollients naturels gardent ma peau douce. Open Subtitles والملينات الطبيعية تبقي بشرتي بنعومة الحرير.
    Lorsque le sang sèche, ma peau est censée être tendue comme un tambour. Open Subtitles عندما يجف الدم، يٌفترض أن تصبح بشرتي مشدودة كالطبل.
    Il suppose que j'ai certaines qualités à cause de la couleur de ma peau. Open Subtitles هو يفترض أن لدي مهارات معينة بسبب لون بشرتي
    J'appréciais mon livre, parfaitement inconscient du phallus grossièrement dessiné sur ma peau. Open Subtitles كُنت مستمتعاً جداً بكتابي غير عالم بالقضيب المرسوم بفجاجة على ظهري و الذي حرق نفسه على بشرتي
    Vous êtes entre de bonnes mains. ma peau est super douce! Open Subtitles انتم سوف تتطلعون اليها ان بشرتي تشعر بالتحسن
    J'ai la peau complètement sèche, les ongles fissurés, le teint détruit. Open Subtitles بشرتي قد جفت للغاية أظافري قد تكسرت مظهري بشكل عام اصبح سيئا
    C'est une vieille recette de famille qui va parfaitement bien avec cet espèce de flou, qualité énigmatique de mon teint. Open Subtitles إنها وجبة عائلية قديمة والتي تُناسب تماماً هذا النوع من الغموض الجودة الغامضة لدرجة لون بشرتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus