"بشعري" - Traduction Arabe en Français

    • mes cheveux
        
    • les cheveux
        
    • coiffure
        
    Comment se fait-il que tout d'un coup, personne ne veut parler de mes cheveux devenant gris ? Open Subtitles لماذا بشكل مفاجئ لا احد يتحدث بشأن الشيب بشعري ؟
    Bien sûr que non, je suis trop occupée à jouer les dures et à me préoccuper de mes cheveux. Open Subtitles بالطبع لا، انا مشغولة تماماً بـ ان اكون مزعجة .و انشغالي بشعري
    Le dernier qui a osé se moquer de mes cheveux... n'a pas encore réussi à ôter sa tête de son cul. Open Subtitles آخر شخص هزئ بشعري .. لا زال يحاول اخراج راسه من مؤخرته
    Ça t'embête, si je prends une petite douche pour enlever le vomi que j'ai dans les cheveux... depuis hier ? Open Subtitles ما رأيكِ أن أغتسل سريعاً للتخلص .. من القيئ العالق بشعري منذ البارحة؟
    Le vent dans les cheveux Je veux contempler le ciel Open Subtitles أود الشعور بالريح يلهو بشعري ويحدّق للسماء
    Robert arrive à 20 h, ma coiffure est nulle, rien ne me va et je suis grosse. Open Subtitles روبرت " سيأتي في الثامنة ولا " أعرف ماذا أفعل بشعري لا شيء يناسبني وأشعر أنني بدينة
    Je l'ai enlevée pour pas l'accrocher à mes cheveux en les lavant. Open Subtitles خلعته لتوّي حتى لا يشتبك بشعري عندما غسلته
    Un gars à une station de service une fois m'a offert 500 billets pour faire quelque chose de coquin avec mes cheveux ce qui n'est pas quelque chose que j'aurais dû te dire. Open Subtitles شخص ما في محطة الوقود عرض علي 500 دولار لأفعل شيء بذيء بشعري وهو شيء ماكان علي إخبارك به.
    Je crois que mon collier est coincé dans mon tee-shirt ou dans mes cheveux ou peut-être dans les deux. Open Subtitles اعتقد بأن قلادتي علقت بقميصي أو بشعري, او ربما كليهما
    Ils m'emmenaient chaque nuit, ils prenaient mon sang, mes cheveux. Open Subtitles طفقوا يأخذوني من زنزانتي ليلة بعد أخرى، سحبوا منّي الدماء وعبثوا بشعري. من فعل ذلك؟
    Si vous êtes toujours avec nous, donnez-moi un signe ! Un bruit ou touchez mes cheveux. Open Subtitles إذا كنت ما تزال معنا، إمنحنا إشارة أصدر صوتاً، أو تلاعب بشعري
    J'ai un problème... Un problème avec mes cheveux. Open Subtitles لديّ مشكلة أواجه مشكلة في ما يتعلّق بشعري
    Tu me fixes si fort que j'ai peur que mes cheveux prennent feu. Open Subtitles كنت تحدّق بمؤخرة رأسي بشدّة، لدرجة أنّي أخشى أن تشتعل النيران بشعري.
    Les oiseaux ont abîmés mes cheveux, je reviens en force. Open Subtitles تعبث العصافير بشعري وأعود لأنتقم
    J'ai fait don de mes cheveux sur internet. Open Subtitles لا شيء يستحقّ الذكر... فقط تبرّعتُ بشعري على الإنترنت
    Me touche pas, ni mes cheveux, mais à part ça, fais comme tu le sens. Open Subtitles لا تمسك بشعري ما عدا ذلك كل شئ مباح
    Le vent dans les cheveux Je veux contempler le ciel Open Subtitles أود الشعور بالريح يلهو بشعري ويحدّق للسماء
    Si je bois trop ce soir, peux-tu me tenir les cheveux pendant que je vomis ? Open Subtitles عندما أشرب كثيراً الليلة هل أستطيع الاعتماد عليكِ لتمسكي بشعري إذا تقيأت؟
    On discute et soudain, tu m'ébouriffes les cheveux. Open Subtitles كنا نتكلم وفجأة، أتجهتي الي وقمتي بالعب بشعري
    J'aivoulu sortir de la voiture mais l'un des hommes m'a attrapée par les cheveux. Open Subtitles كنت أرغب في الخروج من السيارة عندما حاولت، واحد منهم أمسكَ بشعري وسحبني على ظهري
    Abîme pas ma coiffure ! Open Subtitles لا تعبث بشعري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus