Si vous le faites, je vous verrai demain matin. | Open Subtitles | إذا كُنتِ مُوافقة على ذلك فسأراكِ بصباح الغد |
D'ici demain matin, je débaucherai 20 de vos clients et j'attaquerai 20 des vôtres. | Open Subtitles | بصباح الغد,سأستحوذ على 20 من موكلينك وسأقاضي 20 .من موكليه |
Le temps pour téléphoner est presque fini mais je t'appelle demain matin juste après le petit-déj. | Open Subtitles | انظر , وقت استخدام الهاتف على وشك الانتهاء لكن سأتصل بصباح الغد , مباشرة بعد الافطار |
"Les Carpenter ne prient pas" sera sur toutes les couvertures des journaux demain matin. | Open Subtitles | "آل كاربنتر لا يدعون" سوف تضع بأعلى كل صحيفه بصباح الغد |
Vous viendrez me voir demain matin avant l'ouverture. | Open Subtitles | سوف تقدم لي تقريراً بصباح الغد قبل أن يفتح المتجر. |
Je serai exécuté demain matin. C'est mon contrôleur judiciaire. | Open Subtitles | سيتم إعدامي بصباح الغد تلك هي ضابطة إخراجي هناك |
Déjetez tous les rayons si c'est nécessaire, mais ces chaussures, il me les faut demain matin, à l'ouverture. | Open Subtitles | لكنني أريد تلك الأحذية أول شيء بصباح الغد |
Vous, nous allons avoir une petite discussion à ce sujet demain matin. | Open Subtitles | أنت، سنتناقش حيال هذا بصباح الغد |
On pourrait revenir demain matin. | Open Subtitles | نستطيع العودة بصباح الغد |
Je veux l'entendre me le dire en face. D'accord, j'organise un rencontre pour demain matin. | Open Subtitles | حسناً, سأرتب موعداً بصباح الغد |
Vous viendrez demain matin, à Meineke, à la sortie 5300 sud. | Open Subtitles | ـ وستخضع إلينا شخصياً بصباح الغد في "مينيكو" في جنوب مخرج 5300 ـ |
demain matin, tu regretteras d'être né. | Open Subtitles | بصباح الغد سوف تتمنى أنك لم تولد قط |
Que dites-vous de demain matin, 9 h? | Open Subtitles | مارأيك بصباح الغد عند التاسعه؟ |
S'il le remet demain matin, ils devraient le relier à Freddy d'ici... | Open Subtitles | ، إذا أعادها بصباح الغد ينبغي عليهم تعقبها وصولاً إلى (فريدي) بنهاية اليوم |