"بصحبتها" - Traduction Arabe en Français

    • avec elle
        
    • compagnie
        
    • est avec
        
    Le Caché a disparu avec elle vers des contrées inconnues. Open Subtitles لقد أختفي الخفيّ بصحبتها في أماكن غير معلومة
    J'aimerais aller à l'hôpital avec elle. Open Subtitles مرحباً, أودُ أنْ أذهبَ إلى المستشفى بصحبتها
    Il était avec elle le jour où le sheik était hospitalisé. Open Subtitles كان بصحبتها باليوم الذي كان فيه الشيخ بالمستشفى,
    Elle a cuisiné pour nous et me tenait compagnie. Open Subtitles كانت تطهو اليوم كله لنا . وكانت تُبقيني بصحبتها دائماً
    elle est de très bonne compagnie. Open Subtitles بالاضافة الى أنك من الممكن أن تستمتع جداً بصحبتها
    Je l'aime, mais je dois avouer que quand je suis seule avec elle, j'ai toujours un plan de sortie. Open Subtitles أنا أحبها, ولكن يجب علي الإعتراف عندما أكون بصحبتها لوحدي فإنه دوماً تكونُ لدي إستراتيجة هروبٍ طارئ
    Tu penserais toujours que c'était une erreur si je ne t'avais pas vu avec elle aujourd'hui? Open Subtitles وهل ستظل معتقداً أنها غلطة لو لم أرَكَ بصحبتها اليوم؟
    Je veux dire, si tu sors avec elle deux soirs de suite, elle va commencer à croire que c'est sérieux. Open Subtitles أعني، إذا كنت بصحبتها ليلتين متتاليتين، ستظن أن الأمر جاد.
    Celui qui a tué Jessica Davies la semaine dernière est parti de ce supermarché avec elle parce qu'il voulait passer du temps avec sa victime en privé. Open Subtitles ايا كان من قتل جيسيكا دايفس الاسبوع الماضي غادر المجمع بصحبتها لأنه رغب بأن يمضي الوقت مع ضحيته بعزلة
    Tu es censée passer le week-end prochain avec elle. Open Subtitles كان من المفترض أن تكوني بصحبتها عطلة الأسبوع المقبل
    Un agent l'a raccompagnée et est resté avec elle Open Subtitles قام بعميل بأيصالها للمنزل و هو بصحبتها
    L'identité du petit-ami ou mari qui est avec elle ? Open Subtitles اى هوية للصديق او الزوج بصحبتها ؟
    Tu as passé la journée avec elle. Dans quel état d'esprit elle était ? Open Subtitles قضيتَ اليوم بصحبتها في أي مزاج كانت؟
    on ferait n'importe quoi, n'importe quoi pour devenir quelqu'un de bien... si un jour tu as la chance de sortir avec elle... tu pourras dire que tu mérites chaque secondes... de son infinie beauté... Open Subtitles أنت تفعل أي شئء كي تكون شخصاَ أفضل مما أنت علية وإذا كنت محظوظاَ بما يكفي كي تكون بصحبتها سوف تعيش كل لحظة من ...
    Moi, je vais avec elle. Open Subtitles لا أدري , يا رفاق لكنني سأذهب بصحبتها
    Je sortais avec lui, mais t'es toujours avec elle ! Open Subtitles أنا كنت أواعده لكنك مازلت تخرج بصحبتها
    2.4 La défense s'appuyait sur un alibi. Un témoin, Esmine Witter, a déclaré au procès que M. Henry était resté avec elle et avec sa famille pendant toute la nuit du 31 juillet 1980. UN ٢-٤ واستندت مرافعة الدفاع الى إثبات عدم وجود المتهمين في مكان الجريمة، وقد شهدت شاهدة الدفاع، إيسمينه ويتر، أثناء المحاكمة بأن السيد هنري كان بصحبتها وصحبة أهلها طوال ليلة ٣١ تموز/يوليه ١٩٨٠.
    Lui tient compagnie. Open Subtitles هو دعم العروس، والبقاء بصحبتها
    J'espère que le Pape appréciera sa compagnie. Open Subtitles ‫آمل يأن يستمتع البابا بصحبتها
    - Margaret apprécie ma compagnie, et j'apprécie la sienne. Open Subtitles -مارغريت تستمتع بصحبتي وأنا أستمتع بصحبتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus