"بصحبتي" - Traduction Arabe en Français

    • compagnie
        
    Je suis peu amateur de ce genre de compagnie masculine. Open Subtitles انظر, أنا لا أستمتع بصحبتي للرجال بهذه الطريقة
    Tu voulais juste profiter de ma spectaculaire compagnie, de mon incroyable charme ? Open Subtitles أكنتِ تريدين الاستمتاع بصحبتي وسماع نظرياتي وسحري الجذاب
    Il se trouve qu'on m'a souvent dit que j'étais d'une compagnie très agréable. Open Subtitles أنا فقط أَحْدثُ للمعْرِفة حقَّاً بأنّهم حقاً يَتمتّعونَ بصحبتي.
    Je n'ai pas peur, je vous tiens compagnie. Bien. Accroche-toi. Open Subtitles أنا لست خائفاً مِن البحث وحدي, أنا فكرت فقط أنك قد تستمتع بصحبتي
    Non, je vais rentrer chez moi. D'accord, je me disais juste que tu pouvais avoir besoin de compagnie. Open Subtitles ـ لا ، توجه مباشرة الى هناك ـ حسنا ،كنت اعتقد انك ستبقى بصحبتي
    Alors pourquoi je ne peux pas vous tenir compagnie ici et rire tout du long avec l'Amérique ? Open Subtitles إذن، لِمَ لا أجلس هنا بقربك أؤنسك بصحبتي وأضحك برفقة أمريكا
    J'étais si jeune quand j'ai épousé ton père, puis vous êtes nés, et au fond, je n'ai jamais appris à apprécier ma compagnie. Open Subtitles كنتصغيرةالسنعندماتزوجتوالدكِ, ثمأنجبتكمكلكم, أظن أني لم أعرف كيفية التمتع بصحبتي
    Elle peut me tenir compagnie. Open Subtitles يمكنها أن تبقى بصحبتي.
    - Margaret apprécie ma compagnie, et j'apprécie la sienne. Open Subtitles -مارغريت تستمتع بصحبتي وأنا أستمتع بصحبتها
    Tu apprécies tant que ça ma compagnie ? Espèce d'imbécile ! Open Subtitles أتَستمتّعُ بصحبتي إلى ذلك الحد؟
    Je croyais qu'elles aimaient ma compagnie, mais je me trompais. Open Subtitles أظن أنني جيدٌ في هذا الأمر كنتُ أعتقد أنهن يستمتعن بصحبتي ... لكن أظن أنني كنتُ أخدعُ نفسي
    On pourrait peut-être sortir et un peu plus tard, tu pourrais venir me tenir compagnie. Open Subtitles بعد ذلك يمكنك العودة وتبقى بصحبتي
    Il semble que ce soir personne n'apprécie ma compagnie. Open Subtitles يبدو أن لا احد يرغب بصحبتي هذه الليلة
    Disons qu'elle aime ma compagnie. Open Subtitles يبدو عليها أنها تستمتع بصحبتي يا سيدي
    Tu as apprécié ma compagnie, non ? Open Subtitles ولقد استمتعت بصحبتي أيضا، أليس كذلك؟
    Ça fait du bien, de la compagnie ! Open Subtitles إذاً من الجيد أنكِ بصحبتي
    C'est gentil de me tenir compagnie. Open Subtitles رائع منكَ أن تبقى بصحبتي
    Elle m'a tenu compagnie toute la journée. Open Subtitles إنها هنا بصحبتي طوال اليوم
    Me tenir compagnie. Open Subtitles - فقط ابقى بصحبتي -
    À vrai dire, ils apprécient ma compagnie ! Open Subtitles يستمتعون بصحبتي فعلاً!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus