Les mesures que l’Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement des trois missions sont indiquées au paragraphe 14 du présent rapport. A/53/769 | UN | وترد في الفقرة ١٤ من التقرير ما يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه من إجراءات بصدد تمويل بعثة تقديم الدعم في هايتي، وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية، وبعثة الشرطة المدنية. |
21. Les décisions à prendre par l'Assemblée générale, à sa cinquantième session, au sujet du financement d'ONUSOM II sont les suivantes : | UN | ٢١ - فيما يلي الاجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين بصدد تمويل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال: |
36. Les mesures que l'Assemblée générale devrait prendre à sa quarante-septième session en ce qui concerne le financement d'ONUSOM II sont les suivantes : | UN | ٣٦ - يبدو أن الاجراءات اللازمة من الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين بصدد تمويل العملية الثانية هي: |
En ce qui concerne le financement de la MONUSIL, l’Assemblée générale devra prendre la décision ci-après à sa cinquante-quatrième session : | UN | ٢٢ - فيما يلي اﻹجراء الذي يتعيﱠن أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين بصدد تمويل البعثة: |
Les mesures que doit prendre l'Assemblée générale concernant le financement des Forces de paix des Nations Unies sont énoncées au paragraphe 1 du document publié sous la cote A/54/803. | UN | 11 - وتبين الفقرة 1 من الوثيقة A/54/803 الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة بصدد تمويل قوة السلام التابعة للأمم المتحدة. |
33. pour assurer le financement de l'UNAVEM, l'Assemblée générale devra prendre les mesures ci-après à sa quarante-neuvième session : | UN | ٣٣ - فيما يلي الاجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بصدد تمويل بعثة التحقق: |
La décision que l'Assemblée générale sera appelée à prendre au sujet du financement de la MINUK se présente comme suit : | UN | 16 - والإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بصدد تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو هي كما يلي: |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste sont les suivantes : | UN | 89 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها بصدد تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي هي: |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de l'ONUCI sont les suivantes : | UN | 64 - في ما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بصدد تمويل بعثة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: |
IV. Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la mission portent sur les points suivants : | UN | 94 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها بصدد تمويل بعثة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار هي ما يلي: |
Au paragraphe 25 du même rapport, le Secrétaire général a précisé les dispositions que l’Assemblée générale pourrait souhaiter prendre au sujet du financement de la MONUA. | UN | ٥١ - ويشير اﻷمين العام في الفقرة ٢٤ من تقريره إلى اﻹجراء الذي قد تود الجمعية العامة اتخاذه بصدد تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغــولا. |
20. Les décisions que l'Assemblée générale devrait prendre à la reprise de sa cinquantième session au sujet du financement de la MINURSO sont indiquées au paragraphe 25 du rapport du Secrétaire général. | UN | ٢٠ - وتذكر الفقرة ٢٥ من تقرير اﻷمين العام اﻹجراءات التي يبدو أنه يلزم أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين المستأنفة بصدد تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
38. En ce qui concerne le financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, l'Assemblée générale doit prendre les décisions suivantes à sa cinquantième session : | UN | ٣٨ - فيما يلي اﻹجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين بصدد تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص: |
L’Assemblée générale devra prendre les mesures ci-après en ce qui concerne le financement de la MINURCA : | UN | ٢٠- اﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بصدد تمويل البعثة هي التالية: |
En ce qui concerne le financement de la FINUL, l'Assemblée générale devra se prononcer sur les points suivants : | UN | 16 - فيما يلي الإجراءان المقرر أن تتخذهما الجمعية العامة بصدد تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان: |
V. Décisions que l'Assemblée générale devra prendre 26. En ce qui concerne le financement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire, il conviendrait que l'Assemblée générale : | UN | 22 - يتمثل الإجراءان اللذان ينبغي للجمعية العامة اتخاذهما بصدد تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار فيما يلي: |
27. À sa quarante-neuvième session, l'Assemblée générale devra prendre un2 certain nombre de décisions concernant le financement d'ONUSOM II, à savoir : | UN | ٢٧ - فيما يلي اﻹجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بصدد تمويل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال: |
32. pour assurer le financement d'UNAVEM II, il semblerait que l'Assemblée générale devrait : | UN | ٣٢ - فيما يلي اﻹجراءات التي سيلزم، فيما يبدو، اتخاذها بصدد تمويل بعثة التحقق الثانية: |
À propos du financement de l'ONUB, l'Assemblée générale est invitée à : | UN | 22 - تتمثل الإجراءات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها بصدد تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي فيما يلي: |