"بصريا" - Traduction Arabe en Français

    • visuellement
        
    • visuelle
        
    • malvoyants
        
    • visuels
        
    • visuel
        
    Les chasseurs ont identifié visuellement un hélicoptère Gazelle de couleur verte sur lequel figurait une croix rouge. UN وحددت المقاتلات بصريا طائرة عمودية خضراء اللون من طراز غازيل وعليها صليب أحمر.
    Ces éléments ont été inventoriés et visuellement analysés par les experts de la Commission. UN وأُدرجت هذه المكونات في قوائم وفحصها خبراء الأنموفيك بصريا.
    Il permet d'afficher les différentes caractéristiques des fonds marins dans divers contextes de façon interactive et d'en faire une analyse visuelle à différentes échelles. UN ويمكن عرض مختلف خصائص قاع البحار بطريقة تفاعلية في سياقات مختلفة وتحليلها بصريا على مستويات مختلفة.
    Au total, 220 élèves malvoyants ont pu intégrer des écoles de la filière classique. UN وأدخل ما مجموعه 220 من التلاميذ المعاقين بصريا في المدارس العادية.
    Des établissements d'enseignement spécial ont été ouverts pour les étudiants ayant des handicaps visuels ou auditifs et un enseignement public gratuit existe pour les enfants autistes. UN وأنشئت مدارس خاصة للطلاب المعوقين بصريا وسمعيا، ويتاح التعليم الحكومي مجانا للأطفال الذين يعانون من مرض التوحد.
    Ils ont ensuite établi un contact visuel avec un hélicoptère blanc qui atterrissait à Zenica. UN ورصدت المقاتلات بعد ذلك بصريا طائرة هليكوبتر بيضاء كانت تهبط في زينيكا.
    La nouvelle ergonomie du site simplifie la navigation et l'utilisation, le rend plus attrayant visuellement et facilite l'accès au contenu multimédia. UN وقد تسنى بفضل التصميم الجديد للموقع تحسين إمكانية تصفحه واستخدامه، وجعله أكثر جاذبية بصريا وتيسير الوصول إلى مضمونه المتعدد الوسائط.
    Une seule créature peut suivre des empreintes de pas visuellement, et c'est l'homme. Open Subtitles الذي يمكن ان يتبع بصريا أثار الأقدام وهذا هو الإنسان
    Elle a reçu l'ordre d'enquêter et a identifié visuellement un hélicoptère MI-8 HIP blanc et bleu sur lequel figurait une croix rouge. UN وجرى توجيه المقاتلات للتحقق وحددت بصريا طائرة عمودية من طراز MI-8HIP بيضاء وزرقاء اللون وتحمل صليبا أحمر.
    29. Les fûts ayant fait l'objet des mesures END ont été ouverts et le contenu a été inspecté visuellement. UN ٢٩ - وجرى فتح البراميل التي خضعت لقياسات الاختبار غير المتلف وفحصت محتوياتها بصريا.
    L'appareil a été intercepté par un autre appareil de l'OTAN, qui l'a visuellement identifié comme étant un hélicoptère Hip blanc. UN وقد اعترضت هذه الطائرة طائرة أخرى لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي وحددت هويتها بصريا بأنها طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز Hip.
    Un avion de chasse de l'OTAN a visuellement identifié les appareils comme étant un hélicoptère Mi-8 et deux aéronefs à voilure fixe de type UTVA-75. UN وحددت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي هوية تلك الطائرة بصريا بأنها طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 وطائرتان ثابتتا اﻷجنحة من طراز UTVA-78.
    Je veux une inspection visuelle de chaque container de ce pont. Open Subtitles أريد تفتيشا بصريا كلّ حاوية على ذلك الطابق. أرسل أربعة، هل تنسخ؟
    3. L'équipe a procédé à une inspection visuelle de la minoterie Al Sabah à partir de la porte principale et s'est assurée qu'aucun équipement suspect ne s'y trouvait. UN 3 - أجرى الفريق فحصا بصريا لمطحنة الصباح لطحن الحبوب من البوابة الرئيسية وتأكد من خلو الموقع من أية معدات.
    - Lors de la cinquième Réunion de la Région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord, tenue à Tunis du 3 au 6 décembre 2007, l'Association a fait une présentation visuelle des activités des bénéficiaires du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme en Égypte; UN - شاركت الجمعية في الاجتماع الإقليمي الخامس لبلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، تونس، تونس، 3-6 كانون الأول/ديسمبر 2007، وقدمت الجمعية عرضا بصريا بشأن أنشطة منح الصندوق العالمي في مصر.
    L’UNRWA a parrainé 25 programmes en faveur des femmes, 17 centres de réinsertion communautaire et 26 centres de jeunesse, sans oublier un centre de rééducation pour les malvoyants à Gaza. UN وكفلت اﻷونروا ٢٥ برنامجا من برامج المرأة، و ١٧ مركزا ﻹصلاح المجتمعات المحلية و ٢٦ مركزا ﻷنشطة الشباب، فضلا عن مركز ﻹعادة تأهيل المعوقين بصريا.
    189. Le Centre de réadaptation pour les malvoyants, créé en 1962, bénéficie à quelque 300 personnes malvoyantes dont plus d’une centaine d’enfants. UN ١٨٩ - ويستفيد من مركز إعادة تأهيل المصابين بضعف بصري نحو ٣٠٠ من المعاقين بصريا بما في ذلك أكثر من ١٠٠ طفل.
    Le Centre fournit des aides scolaires pour aider les enfants malvoyants dans leurs études et aident les diplômés malvoyants à trouver des emplois. UN ويوفر المركز معينات تعليمية للمساعدات في إدماج اﻷطفال المعاقين بصريا في الدراسة، ومساعدة خريجي المدارس من المصابين بضعف بصري في إيجاد فرص للعمل.
    Pour tenir compte de cette préoccupation, une école pour handicapés visuels a été créée au milieu des années 1970 et, en 1976, un Programme national de contrôle de la lèpre a été lancé. UN وفي سبيل معالجة هذا الشاغل، أنشأت مدرسة من أجل المعوقين بصريا في منتصف السبعينات وأطلق برنامج وطني لمكافحة الجذام.
    3) Pour les déficients visuels : examen ophtalmologique, essayage de lunettes d'ordonnance et opérations de la cataracte; UN (3) بالنسبة للمعوقين بصريا: إجراء فحص للعينين، وتجهيز نظارات طبية، وإجراء جراحات إعتام عدسة العين.
    Leader orange à groupe delta, contact visuel à mon top... Open Subtitles الزعيم البرتقالي إلى مجموعة الدلتا توقع إتصالا بصريا
    EIle a reçu ordre d'enquêter et a établi un contact visuel avec un hélicoptère. UN ووجهت الرحلة للتحقيق، فأجرت في وقت لاحق اتصالا بصريا مع طائرة عمودية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus