Un certain nombre d'organisations et d'entités ont reçu une invitation permanente à participer en qualité d'observateurs aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale. | UN | 16 - وقد تلقى عدد من المنظمات والكيانات دعوة دائمة للمشاركة بصفة المراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة. |
2. Les Parties à la Convention qui ne sont pas parties au présent Protocole peuvent participer en qualité d'observateurs aux travaux de toute session des organes subsidiaires. | UN | ٢- يجوز لﻷطراف في الاتفاقية التي ليست أطرافا في هذا البروتوكول أن تشارك بصفة المراقب في أعمال أي دورة من دورات الهيئات الفرعية. |
2. Les Parties à la Convention qui ne sont pas Parties au présent Protocole peuvent participer en qualité d'observateurs aux travaux de toute session des organes subsidiaires. | UN | ٢- يجوز لﻷطراف في الاتفاقية التي ليست أطرافا في هذا البروتوكول أن تشارك بصفة المراقب في أعمال أي دورة من دورات الهيئات الفرعية. |
Les représentants désignés par toute organisation à laquelle il a été conféré le statut d'observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies par une résolution de l'Assemblée générale peuvent participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence et aux travaux de ses organes subsidiaires. | UN | يجوز أن يشارك بصفة المراقب في مداولات المؤتمر وأجهزته الفرعية الممثلون الذين تسميهم أي منظمة مُنحت مركز المراقب لدى الأمم المتحدة بقرار من الجمعية العامة. |
Il facilitera également l'organisation d'un forum des ONG à Durban et la participation des ONG en tant qu'observateurs à la Conférence mondiale proprement dite. | UN | وستيسر الأمانة أيضا عقد منتدى للمنظمات غير الحكومية في دربان ومشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة المراقب في المؤتمر العالمي نفسه. |
230. À la FAO et à l'UNICEF, le responsable de l'audit/du contrôle interne assiste aux réunions de la direction et à la FAO, il participe aussi en tant qu'observateur à certaines réunions opérationnelles clefs de l'organisation. | UN | 230- وفي منظمة الأغذية والزراعة واليونيسيف، يكون رئيس دائرة المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية حاضراً في اجتماعات الإدارة العليا، وفي حالة الفاو يشارك أيضاً بصفة المراقب في بعض الاجتماعات التنفيذية الرئيسية. |
Les représentants désignés par toute organisation à laquelle il a été conféré le statut d'observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies par une résolution de l'Assemblée générale peuvent participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence et aux travaux de ses organes subsidiaires. | UN | يجوز أن يشارك بصفة المراقب في مداولات المؤتمر وأجهزته الفرعية الممثلون الذين تسميهم أي منظمة مُنحت مركز المراقب لدى الأمم المتحدة بقرار من الجمعية العامة. |
Les représentants désignés par toute organisation à laquelle il a été conféré le statut d'observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies par une résolution de l'Assemblée générale peuvent participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence et aux travaux de ses organes subsidiaires. | UN | يجوز أن يشارك بصفة المراقب في مداولات المؤتمر وأجهزته الفرعية الممثلون الذين تسميهم أي منظمة مُنحت مركز المراقب لدى الأمم المتحدة بقرار من الجمعية العامة. |
Les représentants désignés par toute organisation à laquelle il a été conféré le statut d'observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies par une résolution de l'Assemblée générale peuvent participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence et aux travaux de ses organes subsidiaires. | UN | يجوز أن يشارك بصفة المراقب في مداولات المؤتمر وأجهزته الفرعية الممثلون الذين تسميهم أي منظمة مُنحت مركز المراقب لدى الأمم المتحدة بقرار من الجمعية العامة. |
Les représentants désignés par toute organisation à laquelle il a été conféré le statut d'observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies par une résolution de l'Assemblée générale peuvent participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence et aux travaux de ses organes subsidiaires. | UN | يجوز للممثلين الذين تسميهم أي منظمة مُنحت مركز المراقب لدى الأمم المتحدة بقرار من الجمعية العامة أن يشاركوا بصفة المراقب في مداولات المؤتمر وأجهزته الفرعية. |
Les représentants désignés par le Comité international de la CroixRouge peuvent participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence et aux travaux de ses organes subsidiaires afin, notamment, que la Conférence puisse bénéficier des compétences pertinentes de ce comité. | UN | يجوز للممثلين الذين تسميهم اللجنة الدولية للصليب الأحمر أن يشاركوا بصفة المراقب في مداولات المؤتمر وأجهزته الفرعية، وبخاصة كي يتمكن المؤتمر من الاستفادة من الخبرة الفنية ذات الصلة لدى اللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
Les représentants désignés par des organes de l'ONU, par des institutions spécialisées ou d'autres organismes apparentés et par d'autres organisations intergouvernementales invités à la Conférence peuvent participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence et aux travaux de ses organes subsidiaires. | UN | يجوز للممثلين الذين تسميهم أجهزة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة أو غيرها من الوكالات ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى المدعوين لحضور المؤتمر المشاركة بصفة المراقب في مداولاته ومداولات أجهزته الفرعية. |
Les représentants désignés par le Comité international de la Croix-Rouge peuvent participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence et aux travaux de ses organes subsidiaires afin, notamment, que la Conférence puisse bénéficier des compétences pertinentes de ce Comité. | UN | يجوز للممثلين الذين تسميهم اللجنة الدولية للصليب الأحمر المشاركة بصفة المراقب في مداولات المؤتمر وأجهزته الفرعية، وذلك كي يتمكن المؤتمر، بصورة خاصة، من الاستفادة من الخبرة الفنية ذات الصلة التي تتوفر لدى اللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
Les représentants désignés par des organes de l'ONU, par des institutions spécialisées ou d'autres organismes apparentés et par d'autres organisations intergouvernementales invités à la Conférence peuvent participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence et aux travaux de ses organes subsidiaires. | UN | يجوز للممثلين الذين تسميهم أجهزة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة أو غيرها من الوكالات ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى المدعوين لحضور المؤتمر أن يشاركوا بصفة المراقب في مداولاته وأجهزته الفرعية. |
Les représentants désignés par des organes de l'ONU, par des institutions spécialisées ou d'autres organismes apparentés et par d'autres organisations intergouvernementales invités à la Conférence peuvent participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence et aux travaux de ses organes subsidiaires. | UN | يجوز للممثلين الذين تسميهم أجهزة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة أو غيرها من الوكالات ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى المدعوين لحضور المؤتمر المشاركة بصفة المراقب في مداولاته ومداولات أجهزته الفرعية. |
Les représentants désignés par le Comité international de la CroixRouge peuvent participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence et aux travaux de ses organes subsidiaires afin, notamment, que la Conférence puisse bénéficier des compétences pertinentes de ce comité. | UN | يجوز للممثلين الذين تسميهم اللجنة الدولية للصليب الأحمر المشاركة بصفة المراقب في مداولات المؤتمر وأجهزته الفرعية، وبخاصة كي يتمكن المؤتمر من الاستفادة من الخبرة الفنية ذات الصلة لدى اللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
Les représentants désignés par des organes de l'ONU, par des institutions spécialisées ou d'autres organismes apparentés et par d'autres organisations intergouvernementales invités à la Conférence peuvent participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence et aux travaux de ses organes subsidiaires. | UN | يجوز للممثلين الذين تسميهم أجهزة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة أو غيرها من الوكالات ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى المدعوين لحضور المؤتمر المشاركة بصفة المراقب في مداولاته ومداولات أجهزته الفرعية. |
Les représentants désignés par le Comité international de la CroixRouge peuvent participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence et aux travaux de ses organes subsidiaires afin, notamment, que la Conférence puisse bénéficier des compétences pertinentes de ce comité. | UN | يجوز للممثلين الذين تسميهم اللجنة الدولية للصليب الأحمر المشاركة بصفة المراقب في مداولات المؤتمر وأجهزته الفرعية، وبخاصة كي يتمكن المؤتمر من الاستفادة من الخبرة الفنية ذات الصلة لدى اللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
180. Tout au long de l'année, la participation des ONG en tant qu'observateurs aux réunions du Comité permanent du Comité exécutif du Programme du Haut—Commissaire a suivi la procédure qui avait été esquissée dans la décision prise en juin 1997 par le Comité permanent au sujet de la participation des ONG en tant qu'observateurs. | UN | 180- وطوال العام، اتبعت مشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة المراقب في اجتماعات اللجنة الدائمة للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية الإجراء المبين في مقرر اللجنة الدائمة لشهر حزيران/يونيه 1997 بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة المراقب. |
230. À la FAO et à l'UNICEF, le responsable de l'audit/du contrôle interne assiste aux réunions de la direction et à la FAO, il participe aussi en tant qu'observateur à certaines réunions opérationnelles clefs de l'organisation. | UN | 230 - وفي منظمة الأغذية والزراعة واليونيسيف، يكون رئيس دائرة المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية حاضراً في اجتماعات الإدارة العليا، وفي حالة الفاو يشارك أيضاً بصفة المراقب في بعض الاجتماعات التنفيذية الرئيسية. |
De l'avis du Mexique, l'existence même d'un dommage suffit pour que l'Etat qui l'a subi ait le droit de participer, du moins en qualité d'observateur, aux négociations et d'exiger, le cas échéant, des dommages-intérêts. | UN | ويرى وفد المكسيك أيضا أن حدوث ضرر ما يكفي لكي يصبح من حق الدولة التي تعرضت له الاشتراك على اﻷقل بصفة المراقب في المفاوضات والاصرار في هذه الحالة على الحصول على تعويضات. |