OU QU'ELLE SE PRODUISE DANS LE MONDE, EN particulier dans les pays ET | UN | من العالم، مع الاشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم |
EN particulier dans les pays ET TERRITOIRES | UN | مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها |
OU QU'ELLE SE PRODUISE DANS LE MONDE, EN particulier dans les pays ET | UN | مـــن العالم، مــع اﻹشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليـــم |
Enfin, l'intervenant fait sienne la suggestion faite à une séance précédente, selon laquelle la Commission devrait débattre plus avant de la question des lois sur la liberté de l'information et de leurs implications, en se référant en particulier aux pays qui ont promulgué de telles lois. | UN | 42 - وأخيراً، قال إنه يؤيد اقتراحاً قُدِّم في جلسة سابقة بأن تواصل اللجنة مناقشة موضوع قوانين حرية المعلومات والآثار المترتبة عليها، مع الإشارة بصفة خاصة إلى البلدان التي لديها هذه القوانين. |
L'Aide pour le commerce devrait aller en particulier aux pays en développement sans littoral pauvres en ressources naturelles, qui se heurtent dans leur commerce aux obstacles les plus rigoureux ou qui attirent trop peu d'investissements directs étrangers. | UN | وينبغي أن تقدم المعونة من أجل التجارة بصفة خاصة إلى البلدان النامية غير الساحلية الشحيحة الموارد والتي تواجه عقبات تجارية و/أو يتبين أنها لا تستقطب ما يكفي من الاستثمار الأجنبي المباشر. |
EN particulier dans les pays ET TERRITOIRES COLONIAUX ET DEPENDANTS | UN | مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة |
QUESTION DE LA VIOLATION DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTES FONDAMENTALES, OU QU'ELLE SE PRODUISE DANS LE MONDE, EN particulier dans les pays | UN | مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء مـــن العالــم، مــع اﻹشـارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم |
OU QU'ELLE SE PRODUISE DANS LE MONDE, EN particulier dans les pays | UN | من العالم، مع الاشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة |
DANS LE MONDE, EN particulier dans les pays ET | UN | العالم، مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليـم المستعمــرة |
DANS LE MONDE, EN particulier dans les pays | UN | العالـم، مع اﻹشــارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة |
DANS LE MONDE, EN particulier dans les pays | UN | جزء من العالم، مع الاشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم |
X. QUESTION DE LA VIOLATION DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTES FONDAMENTALES, OU QU'ELLE SE PRODUISE DANS LE MONDE, EN particulier dans les pays ET TERRITOIRES COLONIAUX ET DEPENDANTS, ET NOTAMMENT : | UN | العاشر ـ مسألـة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسيـة فــي أي جزء من العالم مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة، بما في ذلك: |
12. Question de la violation des droits de l'homme et des libertés fondamentales, où qu'elle se produise dans le monde, en particulier dans les pays et territoires coloniaux et dépendants, et notamment : | UN | ٢١- مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مع الاشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة، بما في ذلك ما يلي: |
QUESTION DE LA VIOLATION DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTÉS FONDAMENTALES, OÙ QU'ELLE SE PRODUISE PARTOUT DANS LE MONDE, EN particulier dans les pays ET TERRITOIRES COLONIAUX ET DÉPENDANTS | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم، مع الإشارة بصفة خاصة إلى البلدان والأقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان والأقاليم التابعة |
Question de la violation des droits de l'homme et des libertés fondamentales où qu'elle se produise dans le monde, en particulier dans les pays et territoires coloniaux et dépendants | UN | البند ١٢- مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة |
QUESTION DE LA VIOLATION DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTES FONDAMENTALES, OU QU'ELLE SE PRODUISE DANS LE MONDE, EN particulier dans les pays ET TERRITOIRES COLONIAUX ET DEPENDANTS | UN | مسألـة انتهـاك حقـوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية فـي أي جـزء من العالم، مع الاشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة |
Question de la violation des droits de l'homme et des libertés fondamentales où qu'elle se produise dans le monde, en particulier dans les pays et territoires coloniaux et dépendants, et notamment : | UN | البند ٠١- مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة، بما في ذلك ما يلي: |
Point 10. Question de la violation des droits de l'homme et des libertés fondamentales où qu'elle se produise dans le monde, en particulier dans les pays et territoires coloniaux et dépendants | UN | البند ٠١ - مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة |
b) Autres activités fonctionnelles (fonds extrabudgétaires). Un rapport d’évaluation sur les problèmes relatifs au climat et leur prise en compte dans l’élaboration de principes directeurs; rapport sur l’état de l’application des conventions relatives à l’environnement mondial; matériel d’information sur les conventions, destiné en particulier aux pays en développement; | UN | )ب( أنشطة فنية أخرى )ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية( - تقرير لتقييم قضايا المنـاخ واستخدامهـا في وضع السياسات؛ وتقريرا عن حالة تنفيذ الاتفاقيات البيئية العالمية؛ ومواد إرشادية تتعلق بالاتفاقيات موجهة بصفة خاصة إلى البلدان النامية؛ |