"بصكوك حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Français

    • instruments relatifs aux droits de la personne
        
    • instruments des droits de l'homme
        
    Il faut également leur faire connaître les instruments relatifs aux droits de la personne, les y sensibiliser et renforcer leur capacité d'en tirer pleinement parti. UN وتتسم توعية الطفلة وتثقيفها فيما يتعلق بصكوك حقوق الإنسان وبناء القدرات من أجل كفالة الاستفادة الكاملة منها بنفس الدرجة من الأهمية.
    21. Encourage aussi toutes les entités compétentes des Nations Unies à continuer d'aider les femmes à connaître, comprendre et utiliser les instruments relatifs aux droits de la personne, en particulier la Convention et le Protocole facultatif s'y rapportant; UN 21 - تشجع أيضا جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على مواصلة العمل على تعزيز معرفة المرأة بصكوك حقوق الإنسان وتفهمها لها وقدرتها على الانتفاع بها، وخصوصا الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها؛
    17. Encourage tous les éléments compétents des Nations Unies à continuer d'aider les femmes à connaître, comprendre et utiliser les instruments relatifs aux droits de la personne, en particulier la Convention et le Protocole facultatif s'y rapportant ; UN 17 - تشجع جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على مواصلة العمل على تعزيز معرفة المرأة بصكوك حقوق الإنسان وتفهمها لها وقدرتها على الانتفاع بها، وخصوصا الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها؛
    30. Encourage également toutes les entités compétentes de l'Organisation des Nations Unies à continuer d'aider les femmes à connaître, comprendre et utiliser les instruments relatifs aux droits de la personne, en particulier la Convention et le Protocole facultatif s'y rapportant; UN 30- تشجع أيضاً جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على مواصلة النهوض بمعرفة المرأة بصكوك حقوق الإنسان وفهمها لها والقدرة على استخدامها، وخصوصاً الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها؛
    c) La publication Etat des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme comprend des renseignements détaillés sur les ratifications, réserves, objections et déclarations concernant les instruments des droits de l'homme figurant dans le Recueil. UN )ج( حقوق اﻹنسان: حالة الصكوك الدولية في ميدان حقوق اﻹنسان يحتوي هذا المنشور على معلومات تفصيلية بشأن التصديقات والتحفظات والاعتراضات واﻹعلانات المتصلة بصكوك حقوق اﻹنسان الواردة في التجميع.
    30. Encourage également toutes les entités compétentes de l'Organisation des Nations Unies à continuer d'aider les femmes à connaître, comprendre et utiliser les instruments relatifs aux droits de la personne, en particulier la Convention et le Protocole facultatif s'y rapportant; UN 30- تشجع أيضاً جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على مواصلة النهوض بمعرفة المرأة بصكوك حقوق الإنسان وفهمها لها والقدرة على استخدامها، وخصوصاً الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها؛
    21. Encourage toutes les entités compétentes des Nations Unies à continuer d'aider les femmes à connaître, comprendre et utiliser les instruments relatifs aux droits de la personne, en particulier la Convention et le Protocole facultatif s'y rapportant ; UN 21 - تشجع جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على مواصلة العمل على تعزيز معرفة المرأة بصكوك حقوق الإنسان وتفهمها لها وقدرتها على الانتفاع بها، وخصوصا الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها؛
    30. Encourage également toutes les entités compétentes de l'Organisation des Nations Unies à continuer d'aider les femmes à connaître, comprendre et utiliser les instruments relatifs aux droits de la personne, en particulier la Convention et le Protocole facultatif s'y rapportant; UN 30- تشجع أيضاً جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على مواصلة النهوض بمعرفة المرأة بصكوك حقوق الإنسان وفهمها لها والقدرة على استخدامها، وخصوصاً الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها؛
    21. Encourage toutes les entités compétentes des Nations Unies à continuer d'aider les femmes à apprendre, à connaître, comprendre et utiliser les instruments relatifs aux droits de la personne, et en particulier la Convention et le Protocole facultatif s'y rapportant; UN 21 - تشجع جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على مواصلة العمل على تعزيز معرفة المرأة بصكوك حقوق الإنسان وفهمها لها وقدرتها على الانتفاع بها، وخصوصا الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها؛
    21. Encourage toutes les entités compétentes des Nations Unies à continuer d'aider les femmes à apprendre, à connaître, comprendre et utiliser les instruments relatifs aux droits de la personne, en particulier la Convention et le Protocole facultatif s'y rapportant ; UN 21 - تشجع جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على مواصلة العمل على تعزيز معرفة المرأة بصكوك حقوق الإنسان وفهمها لها وقدرتها على الانتفاع بها، وخصوصا الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها؛
    d) État des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme : cette publication contient des informations détaillées sur les ratifications, les réserves, les objections et les déclarations relatives aux instruments des droits de l'homme qui figurent dans la Compilation au 1er septembre 1987. UN )د( حقوق اﻹنسان: وضع الصكوك الدولية: يتضمن هذا المنشور معلومات مفصلة عن التصديقات والتحفظات والاعتراضات واﻹعلانات المتعلقة بصكوك حقوق اﻹنسان الواردة في )مجموعة الصكوك الدولية( ويغطي الفترة حتى ١ أيلول/سبتمبر ١٩٨٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus