"بصماتي" - Traduction Arabe en Français

    • mes empreintes
        
    • mon empreinte
        
    mes empreintes étaient partout dessus. J'ai pensé qu'il était prudent de se débarrasser des preuves. Open Subtitles حسن، بصماتي كانت عليها كلّها، فظننتُ أنّه من الحصافة التخلّص من الدليل
    Si je laissais les flics prendre mes empreintes, ça ne serait pas long avant qu'ils comprennent que je n'étais pas Barlow, et je ne pouvais refuser sans avoir l'air suspicieux. Open Subtitles اذا سمحت للشرطة أن يأخذوا بصماتي لن يستغرف الأمر طويلاً قبل أن يكتشفوا بأنني لست بارللو ولا يسعني الرفض بدون ان ابدو مشكوك فيّ
    Y'a mes empreintes partout, donc si tu tombes, je tombe avec toi. Open Subtitles أجل، بصماتي على كامل الشحنة، لذا إن سقطت، سأسقط معك.
    Après avoir effacé mes empreintes, il me restait plus qu'à faire une dernière chose. Open Subtitles بعدما مسحت بصماتي كان هناك مجرد شيء واحد إضافي كان عليّ فعله
    Et j'ai essayé d'essuyer toutes mes empreintes, mais j'ai manqué de temps. Open Subtitles وحاولت أن أمسح بصماتي من المكان لكن كان الوقت قد نفذ
    Vous avez trouvé des preuves ou... il y a mes empreintes chez elle ou... Open Subtitles هل وجدت أي أدله.. أو أو أن بصماتي وجددت بمنزلها
    Je vous serrerais bien la main, mais on vient de prendre mes empreintes au commissariat donc... Open Subtitles كنتُ سأصافحك ولكن تم أخذ بصماتي للتو في مركز الشرطة ..لذلك
    Je suis sûre qu'on vérifie mes empreintes en ce moment même, et je peux vous dire ce qu'ils vont trouver. Open Subtitles أنا متأكده من أنكم حصلتم على بصماتي و ملفي و سوف أخبرك بما سيجدون
    J'y étais allé plus tôt, alors je savais qu'il y avait mes empreintes partout. Open Subtitles كنت هناك في وقت سابق لذا علمت ان بصماتي ستنتشر في كل مكان
    Peut-être lorsqu'ils ont pris mes empreintes, ou peut-être quand ils m'ont prise en photo, ou peut-être que c'était toutes ces heures passées assise sur un banc très froid attendant que ma famille vienne me chercher, Open Subtitles ربما عندما اخذوا بصماتي او عندما اخذوا صورتي لسجل المجرمين او ربما كل الساعات
    L'agent qui m'a amené ici a dit que vous aviez trouvé mes empreintes sur une scène de crime. Open Subtitles الشرطي أخبرني أنكم وجدتم بصماتي في مسرح الجريمة.
    Puis le couteau ensanglanté trouvé par Toby doit être couvert de mes empreintes. Open Subtitles نعم وذلك السكين عليه دم الذي وجده توبي احتمال وجود بصماتي عليه مفروغ منه
    J'assistais le médecin. C'est normal qu'on ait trouvé mes empreintes. Open Subtitles سيدي لقد كنت ملازما للضباط المريضين ، بصماتي ستكون على الكيس بالتأكيد
    mais ce n'est pas mon sang, ni mes empreintes. Open Subtitles ، ولكن هذا ليس دمي عليه وهذه ليست بصماتي
    Mais mes empreintes sont dans le fichier. Open Subtitles أرتدي القفازات في كل مسرح جريمة قاموا بأخذ بصماتي من أجل العمل كلنا أخذت بصماتنا
    J'ai laissé par erreur un objet avec mes empreintes dessus. Open Subtitles لقد تركت شيئاً عليه بصماتي خلفي دون قصد
    mes empreintes sont sur ces pinces car elles sont sur tout les objets du chantier. Je suis le chef de projet. Open Subtitles بصماتي على القاطعة لأنها في كل مكان في الورشة أنا مدير المشروع
    mes empreintes ne seraient pas dessus si tu as fait la vaisselle comme tu l'as dit. Open Subtitles حسنا . ,بصماتي لت تكون موجودة اذا غسلته مثل ما قلت
    La présence de mes empreintes s'explique si je t'ai donné ses tickets comme une incitation pour rester en vie. Open Subtitles بصماتي منطقية ان اعطيت تلك التذاكر لك كحافز لك لتبقى حيا
    Puis, je laisse mes empreintes partout sur le bateau, juste pour vous troubler. Open Subtitles وعندها اتركُ بصماتي في كل مكان حولَ القارب فقط لأقنعكم
    Moi. mon empreinte est sur la rampe. Open Subtitles أنا فعلتها ، بصماتي موجودة بالأسفل على الدرابزين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus