"بصمة جزئية" - Traduction Arabe en Français

    • une empreinte partielle
        
    • empreintes
        
    • une partielle
        
    Si Abby peut en tirer une empreinte partielle, nous venons peut-être de trouver le tueur. Open Subtitles اذا استطاعت آبــي ان تستخرج حتى لو بصمة جزئية ربما نجد قاتلنا
    La seule confirmation de son existence est une empreinte partielle sur une vitre d'une planque utilisée par le sniper lors de l'une des exécutions. Open Subtitles التأكيد الوحيد على وجوده هي بصمة جزئية أخذت من على زجاج النافذة في وكر القناص بواحدة من الاغتيالات
    Ça ... et nous avons trouvé une empreinte partielle, qui confirme que vous êtes un maillon de la chaîne. Open Subtitles هذا.. وأيضاً وجدنا بصمة جزئية والتي تؤكد أنك جزء من الأمر
    Nous avons aussi une empreinte partielle sur l'une des douilles. Open Subtitles أيضاً حصلنا على بصمة جزئية على واحد من فوارغ الطلقات.
    Les empreintes correspondent à celles trouvées dans le refuge. Open Subtitles طابقت البصمات بصمة جزئية وُجدت في كوخ التدفئة.
    et l'étoile qui était collée sur son front avait une" partielle". Open Subtitles والنجمة المحشورة في جبينها بها بصمة جزئية
    On a eu des nouvelles du labo. Ils ont pu récupérer une empreinte partielle sur les ciseaux. Open Subtitles لقد اتصل بنا شرطي تسجيل الأدلة بالمختبرات لقد تمكنوا من رفع بصمة جزئية من المقص
    J'ai trouvé une empreinte partielle, mais ça n'a rien donné. Open Subtitles التي كان مخبأ بداخلها القنبلة لقد مكنت من سحب بصمة جزئية
    Oui, la seule chose laissée derrière lui c'est une empreinte partielle sur le socle des toilettes et ce mouchoir usagé. Open Subtitles أجل،الشيء الوحيد الذي تركه خلفه كان بصمة جزئية على قاعدة المرحاض وهذا المنديل المستخدم
    Ils ont le micro que l'on a utilisé et il y a une empreinte partielle dessus. Open Subtitles ، لديهم جهاز التنصت الذي إستخدمناه وهناك بصمة جزئية عليه
    On a une empreinte partielle. On cherche. Open Subtitles كانت هناك بصمة جزئية نحن نعمل عليها الآن
    Il n'y a qu'une empreinte partielle, insuffisante pour une recherche. Open Subtitles أجل. لكنّم وجدوا بصمة جزئية فقط، لا تكفي للتعرّف على صاحبها.
    Il y a une empreinte partielle sur la seringue contenant le cyanure. Open Subtitles ثمّة بصمة جزئية على محقنة تحتوي مادة السيانيد.
    La seule confirmation de son existence est une empreinte partielle sur une vitre d'une planque utilisée par le sniper lors de l'une des exécutions. Open Subtitles التأكيد الوحيد على وجوده هي بصمة جزئية أخذت من على زجاج النافذة في وكر القناص بواحدة من الاغتيالات
    On dirait qu'on a une empreinte partielle sur son alliance. Open Subtitles يبدو أننا حصلنا على بصمة جزئية من على خاتم الزواج
    Il se pourrait qu'on ait une empreinte partielle sur l'alliance. Open Subtitles يبدو أننا حصلنا على بصمة جزئية من على خاتم الزواج
    J'ai récupéré une empreinte partielle sur la télé trouvée dans la baignoire. Open Subtitles رفعتُ بصمة جزئية عن التلفاز الذي رُمي في المغطس.
    Il y avait une empreinte partielle sur le livre. Open Subtitles هناك بصمة جزئية موجودة على الكتاب
    Ils ont une empreinte partielle sur les ciseaux. Open Subtitles لقد تمكنوا من رفع بصمة جزئية من المقص.
    Il avait laissé ses empreintes sur le couteau. Open Subtitles الغبي، ترك بصمة جزئية على السكينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus