"بصوتك" - Traduction Arabe en Français

    • voix
        
    • vote
        
    • voter
        
    Aussi, j'ai fait un autre choix de la sorte à propos de votre voix. Open Subtitles على الرغم انني اتخدت قرار اخر فيما يتعلق بصوتك
    Je l'ai senti dans ta voix quand tu as accepté de prendre cette enfant. Open Subtitles سمعتها بصوتك عندما وافقت على أخذ تلك الطفلة
    Fais confiance à cette petite voix dans ta tête. Open Subtitles فقط ثقي بصوتك الخافت الموجود في داخل رأسك
    En traversant la puberté Canadienne, vous pourrez remarquer que votre voix change également. Open Subtitles ، المرور بسن البلوغ الكنديّ . قد تلاحظ تغيّراً بصوتك كذلك
    parce que si on vote souvent, on est habitués à gagner, mais aussi à perdre et à accepter complètement la décision de la majorité. Open Subtitles لأن لما بتدلي بصوتك كتير، بتتعود تكسب، و برضه بتتعود تخسر،
    "Papa, est-ce que tu me lis ce livre avec ta voix effrayante ?" Open Subtitles ومعها كتاب وقالت أبي أيمكنك أن تقرأ لي هذا الكتاب بصوتك المخيف
    Ça te donne pas voix au chapitre dans cette pièce. Open Subtitles وهذا لا يؤهلك لأن تدلي بصوتك هنا في الغرفة
    Que ferrai vous si vous étiez prévenu de votre propre mort imminente par votre propre voix par votre propre cellulaire? Open Subtitles ماذا ستفعل إذا تلقيت تحذيرات بقرب موتك بصوتك أنت
    J'aime ta voix trafiquée, Randy. Open Subtitles أحب هذا الشئ الذى تفعلة بصوتك يا راندى أنه مثير
    Tu impressionneras les juges avec ta voix, pas tes fesses! Open Subtitles أنت هنا لإقناع القضاة بصوتك لا بك هيا لنذهب
    J'ai besoin d'entendre l'honnêteté dans ta voix, juste lis le. Open Subtitles اريـد ان اسـمع الحقيـقة منـكِ ، بصوتك , اقـرأيهـآ
    Pour y ranger ta voix bleue, tes chaussures et tes équerres de réparation. Open Subtitles تحتفظ فيه بصوتك الهادئ و حذاء الخروج و أدوات التصليح
    Ok, Professeur Hawking, dites moi avec votre voix de robot comment ceci est scientifiquement possible. Open Subtitles اخبرني بصوتك الآلي كيف يكون هذا ممكن علمياً
    Alors, dis-moi avec ta voix normale, que j'y arriverai. Open Subtitles قل لي إذاً بصوتك الطبيعي أنك تعتقد أنه يمكنني القيام بهذا
    Mais quoi faire avec ta voix aiguë ? Open Subtitles لكن ما العمل بصوتك العالي هذا؟
    Est-ce du regret que j'entends dans votre voix, Simon ? Open Subtitles هل ذلك نبرة ندم أسمعه بصوتك يا (سايمون)؟
    Tu fais ton autre voix. Oui, mon amour, tu as remarqué ? Open Subtitles أنت تقومين بصوتك الآخر - نعم، حبي، هَل لاحظت؟
    - Plus de basses dans la voix. Open Subtitles -لمَ لا تجهر بصوتك أكثر قليلاً يا جعة الجذور؟
    "Madame, vous avez le droit de vote, mais à ce prix : Open Subtitles أيتها السيدة ، يمكنك أن تدلى بصوتك و لكن بثمن ما
    Les Superviseurs Silver et Lau veulent ton vote pour garder l'asile dans le district de Dan. Open Subtitles إن المشرفان " سيلفر " و " لاو " يطلبان ... منك أن تدلي بصوتك لكي تحتفظ باالمركز الطب النفسي " في منطقة " دان
    J'espère que tu es allé voter avant de venir parce que tu risques de ne pas repartir. Open Subtitles أتمنى أنك كنت أدليت بصوتك قبل أن تأتي إلى هنا. لأنك من المحتمل لن تغادر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus