"بصيغته المعدَّلة شفوياً" - Traduction Arabe en Français

    • tel que modifié oralement
        
    • avec des modifications faites oralement
        
    • tel que révisé oralement
        
    Le projet de résolution A/C.2/58/L.76, tel que modifié oralement, est adopté. UN 5 - اعتمد مشروع القرار A/C.2/58/L.76، بصيغته المعدَّلة شفوياً.
    Le projet de résolution A/C.2/58/L.72, tel que modifié oralement, est adopté. UN 54 - تم اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.72 بصيغته المعدَّلة شفوياً.
    113. À la même séance, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire distribué sous la cote TD/B/COM.3/41, tel que modifié oralement. UN 113- أقرت اللجنة، في الجلسة ذاتها، جدول الأعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.3/41، بصيغته المعدَّلة شفوياً.
    25. À sa dernière séance plénière, le 26 novembre 2003, la cinquième Conférence annuelle a adopté le projet de rapport figurant dans le document CCW/AP.II/CONF.5/CRP.1, avec des modifications faites oralement. Le texte de son rapport est publié sous la cote CCW/AP.II/CONF.5/2. UN 25- واعتمد المؤتمر السنوي الخامس، في جلسته العامة الختامية المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تقريره كما ورد في الوثيقة CCW/AP.II/CONF.5/CRP.1، بصيغته المعدَّلة شفوياً التي ستصدر بوصفها الوثيقة CCW/AP.II/CONF.5/2.
    45. À la même séance plénière, la Conférence a adopté sa déclaration finale, avec des modifications faites oralement, qui est reproduite dans la deuxième partie du document final, de même que les coûts estimatifs de la Réunion de 2007 des Hautes Parties contractantes à la Convention et de la Réunion de 2007 du Groupe d'experts gouvernementaux, qui sont reproduits dans la troisième partie du document final. UN 45- وفي الجلسة العامة ذاتها، اعتمد المؤتمر إعلانه الختامي، بصيغته المعدَّلة شفوياً والواردة في الوثيقة الختامية، الجزء الثاني؛ كما اعتمد التكاليف التقديرية لاجتماع 2007 للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية، والتكاليف التقديرية لاجتماع 2007 لفريق الخبراء الحكوميين، بصيغتيهما الواردتين في الوثيقة الختامية، الجزء الثالث.
    Le projet de résolution A/C.2/58/L.64* est adopté tel que révisé oralement. UN 25 - اعتمد مشروع القرار A/C.2/58/L.64 بصيغته المعدَّلة شفوياً.
    Le Groupe de travail a adopté le projet de décision figurant dans le document UNEP/CHW/OEWG/7/16, tel que modifié oralement. UN 128- واعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/7/16 بصيغته المعدَّلة شفوياً.
    29. À sa 18e séance, le 2 décembre 2009, la Commission a adopté le rapport sur les travaux de la reprise de sa cinquante-deuxième session, tel que modifié oralement (E/CN.7/2009/L.1/Add.9 à 11). UN 29- اعتمدت اللجنة، في جلستها الثامنة عشرة، المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2009، تقريرها عن أعمال دورتها الثانية والخمسين المستأنفة، بصيغته المعدَّلة شفوياً E/CN.7/2009/L.1/Add.9 إلى Add.11).
    34. À la même séance, le Groupe de travail spécial a adopté le projet de rapport sur les première et deuxième parties de la seizième session tel que modifié oralement au cours de la séance. UN 34- وفي نفس الجلسة، اعتمد فريق الالتزامات الإضافية مشروع التقرير عن الجزأين الأول والثاني من دورته السادسة عشرة بصيغته المعدَّلة شفوياً أثناء الجلسة.
    À l'issue de ses délibérations, le Groupe de travail a adopté le projet de décision figurant dans le document UNEP/CHW/OEWG.8/3, tel que modifié oralement. UN 28 - وعقـــــب انتهـاء مناقشــة الفريـق العامـل، اعتُمِـــــد مشـــــروع المقـــــرر الــــوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG.8/3، بصيغته المعدَّلة شفوياً.
    25. Le 9 octobre 2014, le Groupe de travail a adopté le rapport sur les travaux de sa réunion (chap. I, II et IV), tel que modifié oralement. UN 25- اعتمد الفريق العامل في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014 التقرير عن اجتماعه (الفصول الأول والثاني والرابع)، بصيغته المعدَّلة شفوياً.
    105. À la même séance, la Commission a adopté un projet de décision (E/CN.15/2012/L.17) tel que modifié oralement. (Pour le texte du projet, voir chap. I, sect. D, décision 21/1). UN 105- وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع مقرَّر (E/CN.15/2012/L.17)، بصيغته المعدَّلة شفوياً. (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الباب دال، مشروع المقرَّر 21/1.)
    96. À la même séance, la Conférence a adopté un projet de décision intitulé " Lieu de la neuvième session de la Conférence des États Parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption " (CAC/COSP/2013/L.14), tel que modifié oralement, présenté par l'Égypte. UN 96- وفي الاجتماع نفسه، اعتمد المؤتمر مشروع مقرر قدمته مصر عنوانه " مكان انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " (CAC/COSP/2013/L.14)، بصيغته المعدَّلة شفوياً.
    Nous allons maintenant prendre une décision sur le projet de résolution A/63/L.27 tel que révisé oralement. UN نبتُّ الآن في مشروع القرار A/63/L.27، بصيغته المعدَّلة شفوياً.
    Le projet de résolution A/63/L.27, tel que révisé oralement, est adopté (résolution 63/23). UN اعتُمد مشروع القرار A/63/L.27 بصيغته المعدَّلة شفوياً (القرار 63/23).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus