Il ne reste que deux nuits du temps du loup. Laissez-le prendre quelques moutons. | Open Subtitles | لم تبقَ سوى ليلتان على وقت الذئب، دعوه يأخذ بضعةَ خراف. |
Ça ne me prendra que quelques minutes, et elle est tout à toi. | Open Subtitles | سيستغرق هذا بضعةَ دقائق، وبعد ذلك سيكونُ مُلكًا لك. |
Les amis, avant de se pieuter, on va se donner la main et dire quelques mots à l'Esprit de l'Ouest. | Open Subtitles | يا أصدقاء، قبل أن نخلدَ للنوم، أودّ أن نشبكَ أيدينا للحظة. و نقول بضعةَ كلماتٍ لروح الغرب. |
Mon docteur a fait quelques tests, et... elle a trouvé quelque chose qu'elle n'avait jamais vu auparavant. | Open Subtitles | أجرتْ طبيبتي بضعةَ فحوص، و وجدتْ شيئاً لم ترَه من قبلُ قطّ. |
On est adultes. On doit pas avoir peur de quelques lycéennes. | Open Subtitles | نحن راشداتٌ الآن، و لا يجب أن نخشى بضعةَ فتياتٍ في الثانويّة. |
Je voulais savoir si je pouvais vous poser quelques petites questions. | Open Subtitles | كنتُ أتساءلُ إن كان بإمكاني أن أطرحَ عليكَ بضعةَ أسئلة. |
On doit arrêter quelques jours. | Open Subtitles | يا قوم، علينا أن نغلق المقرّ بضعةَ أيّام |
Non, vous me volez ma seule chance pour que votre mari puisse lutter quelques jours de plus. | Open Subtitles | لا، أنتِ تسلبينني فرصتي الأخيرة كي يستمرّ زوجك في مكافحة الموت بضعةَ أيامٍ أخرى اخرسي |
Elle est à l'hôpital en observation pour quelques jours mais après ça... | Open Subtitles | ستبقى في المشفى للمراقبة بضعةَ أيّام، لكن بعد ذلك... |
Vous en avez pour quelques semaines. | Open Subtitles | سيكفيكَ بضعةَ أسابيع |
C'est pourquoi nous voulions lui poser quelques questions. | Open Subtitles | -لهذا نريد أن نطرحَ عليه بضعةَ أسئلة . -أنا (والتر بيشوب ). |
Nous aimerions, euh, vous poser quelques questions à propos des meurtres des ambassadeurs de la paix de ce matin. | Open Subtitles | -أهلاً . {\pos(190,210)}رغبنا طرحَ بضعةَ أسئلةٍ عليكَ عن جرائمِ سفيرِ السلامِ صباحَ اليوم. |
Il n'avait que quelques mois. | Open Subtitles | كان عمره بضعةَ شهورٍ فقط. |
Si tu veux redevenir le tuteur de Stan, j'ai quelques questions. | Open Subtitles | حسناً، إن أردتَ استعادة الوصاية على (ستان)، فعليّ أن أطرحَ عليكَ بضعةَ أسئلة |
Juste quelques instants, Monsieur le Président. | Open Subtitles | -أمهلنا بضعةَ لحظاتٍ فقط يا فخامةَ الرئيس . |
Vous allez dire quelques mots ? | Open Subtitles | هلّا قلتَ بضعةَ كلمات؟ |
J'ai moi aussi préparé quelques mots. | Open Subtitles | كما أنّي حضّرتُ بضعةَ كلمات. |
Nous n'avons été mariés que quelques mois. | Open Subtitles | -زواجنا بطوله لم يدم بضعةَ أشهر |
Faire quelques test sanguins... | Open Subtitles | يجب أن أجريَ بضعةَ فحوص دم... |