"بضعه" - Traduction Arabe en Français

    • Quelques
        
    • plusieurs
        
    Nous avons juste Quelques questions pour vous au sujet d'Angie Gower. Open Subtitles لدينا فقط بضعه أسئله آخر لك عن أنجى جوير
    Il est arrivé il y a Quelques jours à PDX à bord d'un avion qui venait de Quito, en Equateur. Open Subtitles لقد وصل منذ بضعه ايام في بورتلاند علي متن رحله جويه قادمة من كيتو في الاكوادور
    Je l'ai vu il y a Quelques semaines. Il avait fait cette atroce soirée. Open Subtitles لقد رايته من بضعه اسابيع لقد كان يقيم هذا الحفل السئ
    Elle est portée disparue depuis plusieurs jours ni au travail, ni chez elle, et elle est trés capable de reprogrammer un drone de la façon que tu décris. Open Subtitles انها مختفيه منذ بضعه أيام ليست فى العمل ولا فى المنزل وانها قادره على تهيئه واعاده تشكيل طائره بدون طيار
    Il sort avec Mrs Britt depuis plusieurs mois. Open Subtitles انه يخرج مع السيده بريت منذ بضعه شهور الآن
    Oui, on s'est rencontré il y a Quelques semaines quand vous êtes passé avec votre fils. Open Subtitles صحيح ؟ نعم تقابلنا منذ بضعه أسابيع عندما مررت على البيت مع إبنك
    Facile, tout ce que j'ai à faire c'est de changer Quelques mots D'un de mes classiques pour me faire sauter. Open Subtitles هذا سهل , كل ما علي هو تغيير بضعه كلمات في احدى جملي الكلاسيكية مع السيدات
    Aujourd'hui, l'espace a la même importance stratégique pour les États que les armes nucléaires il y a Quelques décennies. UN ويتسم الفضاء الخارجي اليوم بأن لـه من الأهمية الاستراتيجية بالنسبة إلى الدول ما كان للأسلحة النووية منذ بضعه عقود.
    Écoutez, je peux rentrer ? Je n'ai que Quelques jours. Open Subtitles اسمع , هل بإمكاني العودة للداخل , لدي فقط بضعه أيام
    Nous pensons prendre Quelques réservations par soir. Open Subtitles لذلك, نحن نُخطط لكى نأخذ بضعه حٍجوزات الليله
    J'ai assisté à Quelques cours d'épidémiologie après que l'agent DiNozzo avait contracté la peste. Open Subtitles لقد أخذت بضعه دروس فى علم الأوبئه بعد اصابه العميل دينوزو بالطاعون منذ عده سنوات
    Il y a Quelques années, j'ai su qu'elle se mariait avec quelqu'un de haut placé, j'ai été si soulagé de penser que, elle serait bien. Open Subtitles أتعلم منذ بضعه سنوات عندما علمت أنها ستتزوج من رجل فى موقعك لقد شعرت بارتياح شديد لاعتقادى
    On peut attendre Quelques jours de plus ? Open Subtitles أن الأمور ستكون جيده جداً بيننا كما تعلم . هل يمكننا إعطاء الأمر بضعه أيام آخرى
    Seuls Quelques spécialistes coriaces peuvent tolérer la vie au sein des dunes. Open Subtitles فقط بضعه اختصاصيون قساه يتحملون الحياه بين الكثبان
    On sait qu'il était ici il y a Quelques jours Open Subtitles نحن نعلم أنه كان هنا منذ بضعه أيام
    Ca va prendre plus que Quelques regards méprisants à la quincaillerie pour m'en sortir. Open Subtitles سيستغـرق ذلك اكثر من بضعه اِشكال قذره في متجر الخردوآت ليخرجونـي منه
    Tu ne peux pas tout changer en n'étant là que Quelques semaines. Open Subtitles ربما قبل أن تغير الأشياء عليك أن تجلس هنا لمدة أكثر من بضعه أسابيع
    C'est une copie, ça ne vaut que Quelques dollars. Open Subtitles اتضح انها لا تمثل شيئاً فقط بضعه دولارات
    Les Japs en ont tué plusieurs à Kikkoman. Open Subtitles لقد سمعت أن اليابانيون قتلوا بضعه منهم في كيكومان
    On dirait que notre criminel a fait un essai sur un cadavre du laboratoire d'anatomie du campus il y a plusieurs mois. Open Subtitles يبدو ان مرتكب جريمتنا قام بتجربة على جثة في معمل تشريح الجامعه منذ بضعه اشهر
    Ça a sonné plusieurs fois. Open Subtitles لم اعرف إذا أرتدي الرد على ذلك لقد رن بضعه مرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus