"بضع أيام" - Traduction Arabe en Français

    • quelques jours
        
    • deux jours
        
    Il ne lui reste que quelques jours. Vous y arriverez ? Open Subtitles بضع أيام إضافية فحسب، يمكن تدبر أمر ذلك، صحيح؟
    Je sais que c'est fou, et je ne reste en ville que quelques jours, mais voudrais-tu sortir avec moi ? Open Subtitles أعلم أن هذا جنون وأنا في البلده منذ بضع أيام فقط لكن أتودين الخروج في موعد؟
    On va aussi oublier la violence. Mais je veux que tu arrêtes de venir à l'entraînement quelques jours. Open Subtitles وسننسى موضوع اللكمات، لكنني أريدك أن تقضي بضع أيام خارج التدريب.
    Il y a quelques jours, M. Sherrington m'a offert un emploi. Open Subtitles قبل بضع أيام السّيد شرينغتون عرض علي وظيفة
    Mais il y a deux jours, ils ont retrouvé un corps. Open Subtitles حسنًا, هذا ما إعتقده الحراس أيضًا حتى عثروا على جثة منذ بضع أيام
    quelques jours plus tard, il a cru que toute sa famille était des démons. Open Subtitles وبعد بضع أيام أعتقد أن عائلته بـــاقه من الشياطين
    Ouai quelqu'un a piégé ton ordinateur portable il a quelques jours Open Subtitles أحدهم إخترق حاسوبكِ المحمول قبل بضع أيام
    Je parie qu'elle a dit que quelques jours dans cet endroit était ce qu'il me fallait, n'est-ce pas ? Open Subtitles أرهن أنّها قالت أنّ قضائي بضع أيام بمكانٍ كهذا هو مّا كنتُ أحتاجه، صحيح؟
    Vous êtes avec moi depuis quelques jours, maintenant. Open Subtitles لذا أنتِ رافقتني على مدار تلكَ الأيام، أتعلمين ، قد مرّت بضع أيام إلى الآن.
    Il ne te reste que quelques jours avant que tu ne disparaisses, et nous devrions en parler. Open Subtitles لديك فقط بضع أيام باقية قبل أن تذهبي ويجب أن نتحدث حول ذلك ماذا لو تحدثنا عن عدم الذهاب؟
    Ecoute, c'était très cool ce que tu as fait, mais quelques jours de répétitions et d'entrainements ne me donne pas l'impression d'être aussi bon que toi. Open Subtitles أنظر، إنه ما فعلته رائع، لكن بضع أيام من التدريب والتمارين لا تجعلني جيد بقدرك.
    Stuart, cette clé est à utiliser uniquement si tu n'as plus de mes nouvelles pendant quelques jours et qu'il y a une horrible odeur venant de sous ma porte. Open Subtitles ستيوارت ,ذلك المفتاح يجب أن يستخدم فقط لو لم تسمع عني في بضع أيام ويوجد رائحة مروعة صادرة من أسفل الباب
    Certains sont morts depuis quelques jours, d'autres sont déjà au stade de squelettes. Open Subtitles بعضها منذ بضع أيام والأخرى تحوّلت لهياكل عظمية
    La voiture bleue que vous avez vue-volée dans ce quartier il y a quelques jours. Open Subtitles والسيارة الزرقاء التى شاهدتها .. كانت مسروقه من هذا الحى منذ بضع أيام
    Dans le rapport qu'il a soumis au Conseil de sécurité il y a quelques jours seulement, le Secrétaire général a mis en lumière une culture d'intolérance entre les divers partis politiques. UN وقال إن الأمين العام سلط الضوء في تقريره الذي قدمه إلى مجلس الأمن قبل بضع أيام فقط، على ثقافة التعصب السائدة بين مختلف الأحزاب السياسية.
    Dans le rapport qu'il a soumis au Conseil de sécurité il y a quelques jours seulement, le Secrétaire général a mis en lumière une culture d'intolérance entre les divers partis politiques. UN وقال إن الأمين العام سلط الضوء في تقريره الذي قدمه إلى مجلس الأمن قبل بضع أيام فقط، على ثقافة التعصب السائدة بين مختلف الأحزاب السياسية.
    Laisse lui quelques jours, on verra comment elle va. Open Subtitles لنعطيها بضع أيام لنرى كيف ستكون
    Elle sera prête dans quelques jours. Open Subtitles مازلت جارية، قال ستأتي بعد بضع أيام
    Ça prendra quelques jours, Rene, mais il va rentrer, Open Subtitles سوف يستغرق ذلك بضع أيام يا "رين" ولكنه سوف يعود للمنزل
    Et tous les deux jours, tous les 30 kilomètres, tu sentais que tu remontais le cours du temps, de l'Histoire.. Open Subtitles وكل بضع أيام تقريباً .. عند كل عشرين ميل أو أكثر .. عرفت أنك تعود بالزمن ثم
    Le procès a été avancé. On sera au tribunal ^dans ^deux jours. Open Subtitles القاضي وافق على السير في القضية ستعقد الجلسة في بضع أيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus