"بضغط" - Traduction Arabe en Français

    • sous la pression
        
    • une pression
        
    • dont la pression
        
    • de la pression
        
    • compressé
        
    • pic de surpression
        
    • pressions exercées
        
    • soumis à des pressions
        
    • pneumatiques
        
    • tension
        
    • appuyer sur
        
    • pression en
        
    • pression de
        
    • pressions de
        
    Pourtant la décision qu'a récemment prise le Groupe des fournisseurs nucléaires, sous la pression des États-Unis, a donné le signal que les États avaient plus à gagner en restant en dehors du Traité. UN غير أن القرار الذي اتخذته مجموعة مورِّدي المواد النووية مؤخراً بضغط من الولايات المتحدة أعطى إشارة إلى تلك الدول بأن ثمة شيئاً أكثر تكسبه من بقائها خارج المعاهدة.
    La plainte a été en définitive abandonnée à la fin du mois sous la pression des organisations non gouvernementales et de la communauté des donateurs. UN وفي نهاية هذا الشهر، تم سحب الشكوى بضغط من المنظمات غير الحكومية ومجتمع المانحين.
    Toutefois, elles sont souvent modifiées par les combattants sur le terrain de façon à exploser sous l'effet d'une pression de sept kilos. UN ولكنها غالبا ما تُعدﱠل بواسطة المحاربين في الميدان لتمكينها من الانفجار بضغط لا يزيد عن ٧ كيلوجرامات.
    b) Pompes pour propergols liquides dont l'arbre tourne à une vitesse supérieure ou égale à 8 000 tours/minute ou dont la pression de sortie est supérieure ou égale à 7 mégapascals. UN ب - المضخات، الخاصة بالوقود الدفعي السائل، التي تتميز بسرعة عمود الإدارة تساوي أو تفوق 000 8 دورة في الثانية أو بضغط للتصريف يساوي أو يفوق 7 ميغاباسكال؛
    En gros, il s'agit d'étoiles qui ont implosé à cause de la pression de leur propre gravité. Open Subtitles أساسا هي نجوم قد أنفجرت بضغط جاذبيتها الخاصة
    La plus importante a été le plébiscite de 1998 même si, sous la pression du Partido Popular Democrático (PPD), une cinquième option a été artificiellement rajoutée. UN وكان أهمها استفتاء عام 1988 مع أنه، بضغط من الحزب الديمقراطي الشعبي، أُدمج خيار خامس بصورة مصطنعة في بطاقات الاقتراع.
    Certaines communautés ethniques et autres groupes minoritaires ont été victimes d'incursions militaires sur leur territoire sous la pression de la majorité au pouvoir. UN وقد تعرضت بعض الجماعات الإثنية ومجموعات أقليات أخرى إلى مداهمات عسكرية في مناطقها بضغط من الأغلبية الحاكمة.
    À Petropavlovsk, les autorités auraient interdit une procession chrétienne sous la pression de représentants musulmans. Lettonie UN كما قيل إن السلطات منعت في بيتروبافلوفسك موكباً مسيحياً عن الزياح بضغط من ممثلين مسلمين.
    Les modifications apportées au texte de la loi sous la pression des institutions internationales ne lui ôtent pas son caractère discriminatoire. UN والتعديلات التي أُدخلت على النص بضغط من هيئات دولية لا تغير طابعه التمييزي.
    Des régularisations de situations se font, sous la pression d'un collectif de médiateurs des droits de l'homme et de l'opinion publique, cependant que des charters continuent de ramener au pays Maliens et Sénégalais. UN وتجري حاليا تسويات لحالات بضغط من جماعة الوسطاء المعنيين بحقوق اﻹنسان ومن الرأي العام وإن كانت الطائرات المستأجرة لرحلات خاصة تواصل نقل الماليين والسنغاليين الى بلديهما.
    L'institution qu'est la famille, dont l'une des fonctions est d'assurer le soin des jeunes enfants, évolue également sous la pression de nouvelles forces sociales, notamment en raison du fait que les femmes sont de plus en plus nombreuses à travailler hors du foyer. UN ويطال التحول اﻷسرة، بوصفها مؤسسة تمنح، في جملة ما تمنح، العناية لﻷطفال الصغار، بضغط من قوى اجتماعية جديدة، لا سيما مع ممارسة المرأة العمل خارج البيت بصورة متزايدة.
    Enceinte de classe III : enceinte ventilée totalement fermée, étanche aux gaz et maintenue à une pression atmosphérique négative. UN خزانة الفئة الثالثة: خزانة مهواة مغلقة تماما سدودة للغازات يحتفظ بضغط الهواء فيها عند قيمة سالبة.
    Enceinte de classe III : enceinte ventilée totalement fermée, étanche aux gaz et maintenue à une pression atmosphérique négative. UN خزانة الفئة الثالثة: خزانة مهواة مغلقة تماما سدودة للغازات يحتفظ بضغط الهواء فيها عند قيمة سالبة.
    Sentiment fort d'une pression des pairs et occasion, pour les États, de tirer des enseignements de l'expérience des uns et des autres. UN إحساس قوي بضغط النظراء وإتاحة فرصة للدول لكي يتعلم بعضها من بعض.
    b) Pompes pour propergols liquides dont l'arbre tourne à une vitesse supérieure ou égale à 8 000 tours/minute ou dont la pression de sortie est supérieure ou égale à 7 mégapascals. UN ب - المضخات، الخاصة بالوقود الدفعي السائل، التي تتميز بسرعة عمود الإدارة تساوي أو تفوق 000 8 دورة في الثانية أو بضغط للتصريف يساوي أو يفوق 7 ميغاباسكال؛
    Si elles ont le foule à leurs pieds, ça va te mettre de la pression. Open Subtitles إن سمعتي صوت الجمهور فستشعرين بضغط كبير.
    Ça n'a pas tout compressé, ça devrait faire deux fois cette taille. Open Subtitles لم أقم بضغط كل الملف عليه أن يكون ضعف هذا الحجم
    2.11.2 Radômes conçus pour résister à un choc thermique combiné supérieur à 100 cal/cm2 accompagné d'un pic de surpression supérieur à 50 kPa. UN ٢-١١-٢ أغلقة الوقاية المصممة لتتحمل صدمة حرارية مجتمعة تفوق ١٠٠ سعر/سم٢ مصحوبة بضغط تفوق ذروته ٥٠ كيلوباسكال.
    8.5 Les auteurs fournissent une copie d'une déclaration faite le 7 juin 1995 par M. Lokshinsky dans laquelle il dit avoir fait un faux témoignage lors du procès en raison de pressions exercées par les enquêteurs. UN ٨-٥ ويقدم مقدما البلاغ نسخة من بيان السيد لوكشنسكي، المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الذي يذكر فيه بأنه قدم شهادة كاذبة خلال المحاكمة بضغط من المحققين.
    En septembre 1998, après la dévaluation du rouble russe, le lari a commencé à être soumis à des pressions spéculatives. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، وعلى إثر تخفيض قيمة الروبل الروسي، بدأ اللاري يتأثر بضغط المضاربة.
    Cet équipement comprend normalement des capteurs de mesure de précision reliés à un ordinateur qui commande ensuite l'action de dispositifs de serrage pneumatiques, par exemple en vue d'aligner les sections de tubes de rotor. UN تتألف هذه المعدات عادة من مسابير للقياس الدقيق موصلة بحاسوب ينظم بعد ذلك على سبيل المثال، عمل المدكات العاملة بضغط الهواء المستخدمة في ضبط محاذاة أجزاء الدوار الأنبوبية.
    Sa tension artérielle, son taux de lipides sanguins, son état cardiaque et d'autres éléments sont régulièrement contrôlés par un médecin de famille de confiance. UN وتخضع المسائل المتعلقة بضغط الدم ونسبة الدهون في الدم وصحة القلب وما إلى ذلك لمراقبة منتظمة على يد طبيب عائلة موثوق.
    Et ne rien faire revient à appuyer sur une détente. Open Subtitles جُرم الجلوس بلا حراك يعادل من يقوم بضغط الزناد
    Je sentais moins de pression en gérant des entreprises multi-millionnaires. Open Subtitles شعرت بضغط أقل بإدارة أعمال بملايين الدولارات
    Les pressions qui s'exercent sur les terres sont diverses; elles s'inscrivent dans un contexte historique ancien et sont liées à des pressions de plus en plus fortes sur des ressources limitées. UN وتتنوع الضغوط على الأراضي وتنشأ ضمن سياق تاريخي طويل مقرون بضغط متزايد على الموارد المحدودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus