"بطاقات اقتراع" - Traduction Arabe en Français

    • bulletins de vote
        
    • des bulletins
        
    • de bulletins
        
    • de scrutin
        
    • les bulletins
        
    • de carte d'électeur
        
    Les bulletins de vote contenant le nom d'États Membres n'appartenant pas à cette région ne seront pas comptabilisés. UN وأسماء الدول الأعضاء المكتوبة على بطاقات اقتراع لمنطقة لا تنتمي إليها تلك الدول لن تُحسب.
    La Réunion a décidé d'utiliser de nouveaux bulletins de vote indiquant le nom des candidats suivi du ou des État(s) en proposant la candidature. UN وقرر الاجتماع المضي قدما على أساس بطاقات اقتراع جديدة تضم أسماء المرشحين تليها الدولة أو الدول المرشحة.
    Absence de bulletins de vote en braille UN الافتقار إلى بطاقات اقتراع تقرأ بطريقة برايل
    Pour y remédier, la Commission électorale indépendante a tenté de redistribuer ce matériel, a obtenu du Lesotho des lampes à ultraviolets supplémentaires, a fait fabriquer un complément d'encre invisible et a fait imprimer dans tout le pays des bulletins supplémentaires. UN واستجابة لذلك، سعت اللجنة الانتخابية المستقلة الى إعادة وزع المواد، وحصلت على مصابيح فوق بنفسجية إضافية من ليسوتو، وطلبت تصنيع مزيد من الحبر غير المرئي، وطبعت بطاقات اقتراع إضافية داخل البلد.
    Une réserve de bulletins prévue par la Commission en cas d'urgence a été répartie entre les 34 provinces. UN وأتاحت اللجنة بطاقات اقتراع مخصصة للطوارئ في جميع الولايات الأربع والثلاثين، كانت قد أعدتها كتدبير تحوطي.
    Compte tenu du fait que de nouveaux bulletins de vote doivent être préparés afin de tenir compte des retraits qui viennent d'être annoncés, je suggère que l'Assemblée suspende la séance et que nous reprenions nos travaux dans 10 minutes afin de procéder au quatrième tour de scrutin. UN ونظرا لأنه يتعين تحضير بطاقات اقتراع جديدة تراعي الانسحابات التي أُعلنت من فورها، أقترح أن تعلق الجمعية العامة هذه الجلسة الآن وأن نستأنفها بعد عشر دقائق لإجراء الجولة الرابعة من الاقتراع. هل لي أن اعتبر أن الجمعية توافق على الاقتراح؟
    En premier lieu, bon nombre de citoyens ne sont pas encore inscrits sur les listes ou n'ont pas de carte d'électeur. UN فهناك، من جهة، عدد كبير من المواطنين لم يسجلوا في سجل الناخبين أو ليس لديهم بطاقات اقتراع.
    Étant donné le fait que de nouveaux bulletins de vote devront être préparés pour tenir compte des retraits qui viennent d'être annoncés, je propose de suspendre la séance pendant 10 minutes. UN بالنظر إلى قيام الحاجة إلى بطاقات اقتراع جديدة يؤخذ في الاعتبار في إعدادها الانسحابان اللذان أعلنت عنهما للتو، اقترح تعليق الجلسة ١٠ دقائق.
    Étant donné que de nouveaux bulletins de vote doivent être préparés pour tenir compte des retraits qui viennent d'être annoncés, je propose que la séance soit suspendue pendant 15 minutes. UN نظرا لقيام الحاجة الى إعداد بطاقات اقتراع جديدة تأخذ في الحسبان الانسحابين اللذين أعلنا لتوهما، اقترح تعليق الجلسة مدة ١٥ دقيقة.
    Étant donné que les nouveaux bulletins de vote devront été préparés pour tenir compte du retrait du candidat malien, qui vient d'être annoncé, je propose que l'Assemblée suspende sa séance à ce stade et que nous reprenions notre séance dans 15 minutes pour procéder au troisième tour de scrutin. UN ولما كان يتعين إعداد بطاقات اقتراع جديدة تراعي انسحاب مرشح مالي الذي أعلن عنه توا، فإني اقترح أن تعلق الجمعية جلستها الآن، وأن نستأنف جلستنا خلال 15 دقيقة، لنشرع في جولة الاقتراع الثالثة.
    Compte tenu du fait que de nouveaux bulletins de vote vont devoir être préparés pour tenir compte des retraits qui viennent d'être annoncés, je voudrais proposer que la séance soit suspendue et qu'elle reprenne dans 15 minutes afin de procéder au second tour de scrutin. UN وبما أنه يتعيَّن إعداد بطاقات اقتراع جديدة كيما تأخذ في الحسبان انسحاب الأشخاص الذي أعلن عنه من فوره، اقترح تعليق الجلسة ثم استئنافها بعد 15 دقيقة لإجراء الجولة الثانية من الاقتراع.
    C'est ainsi qu'elle a aidé à localiser 4 600 bureaux de vote, à en établir la carte et à y faire des contrôles de sécurité, à livrer puis à ramasser le matériel et les bulletins de vote, à distribuer les bulletins de vote par procuration et à amener les superviseurs et observateurs vers les lieux de leurs fonctions et ailleurs. UN وفي المجالين اﻷولين، تم توفير قدر كبير من الدعم، وبخاصة في عمليات تحديد الهوية ووضع الخرائط والاختبارات اﻷمنية ﻷكثر من ٦٠٠ ٤ مركز اقتراع، وفي توصيل المواد الانتخابية وبطاقات الاقتراع وجمعها بعد ذلك، وفي توزيع بطاقات اقتراع الغائبين، ونشر المشرفين والمراقبين ونقلهم.
    La loi sur la protection des personnes handicapées dispose que les départements chargés de la gestion des élections doivent fournir des commodités aux personnes handicapées pour qu'elles puissent participer aux élections, et si possible, établir des bulletins de vote en braille à l'intention des personnes aveugles. UN وينص قانون الأشخاص ذوي الإعاقة على أن توفر الإدارات المسؤولة عن الانتخابات وسائل الراحة للأشخاص ذوي الإعاقة للمشاركة في الانتخابات، وأن تتيح للأشخاص المكفوفين، حيثما أمكن ذلك، بطاقات اقتراع مكتوبة بطريقة برايل.
    Les bulletins de vote marqués < < B > > vont maintenant être distribués. UN تُوزع الآن بطاقات اقتراع مؤشر عليها " باء " .
    Les bulletins de vote marqués C vont maintenant être distribués. UN تُوزع الآن بطاقات اقتراع مؤشر عليها " جيم " .
    Aux termes de la loi sur les quotas, le Tribunal constitutionnel a ordonné au Tribunal électoral suprême de prévoir des bulletins avec des noms alternés d'hommes et de femmes pour les élections à l'Assemblée nationale. UN وطبقا لقانون الحصص طلبت المحكمة الدستورية من اللجنة الانتخابية العليا توفير بطاقات اقتراع تتضمن أسماء بديلة للرجال والنساء، في انتخابات الجمعية الوطنية.
    Au premier tour de scrutin, des bulletins distincts établis pour chacune des régions eu égard à la formule de répartition des sièges susmentionnée contiendront les noms des candidats de chaque région. UN وبالنسبة للجولة الأولى من الاقتراع، سيتم إعداد بطاقات اقتراع منفصلة خاصة بكل منطقة على أساس الترتيب المذكور أعلاه المتعلق بتوزيع المقاعد، وستتضمن أسماء المرشحين من كل منطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus