Je tiens à souligner que seuls les noms de trois de ces Etats devront figurer sur le bulletin de vote. | UN | وأود أن أؤكد أن أسماء ثلاث دول فقط من تلك الدول ينبغي كتابتها على بطاقة الاقتراع. |
En conséquence, ces noms seront supprimés du bulletin de vote. | UN | وعليه، سيتم حذف هذين الاسمين من بطاقة الاقتراع. |
En conséquence, ces noms seront supprimés du bulletin de vote. | UN | وعليه، سيتم حذف تلك الأسماء من بطاقة الاقتراع. |
Tous les candidats dont le nom figure sur les bulletins de vote sont éligibles. | UN | ولا يجوز التصويت إلا للمرشحين الذين تظهر أسماؤهم في بطاقة الاقتراع. |
Les bulletins de vote contenant le nom d'États Membres qui ne sont pas éligibles pour cette région ne seront pas comptés. | UN | وإذا ما ظهرت على بطاقة الاقتراع أسماء دول أعضاء لا تنتمي الى تلك المنطقة فإنها لن تعد إطلاقا. |
Les noms de ces États ne doivent donc pas figurer sur le bulletin de vote. | UN | ومن ثمّ، لا يجوز أن يظهر اسما هاتين الدولتين في بطاقة الاقتراع. |
Tout bulletin de vote contenant plus de noms que de sièges à pourvoir pour la région pertinente sera déclaré nul. | UN | بطاقة الاقتراع التي تحتوي على أسماء من المنطقة المعنية أكثر من عدد المقاعد المخصصة لها ستعتبر لاغية. |
Par conséquent, seul le nom d'un pays, et non le nom d'une personne, figurera sur le bulletin de vote. | UN | ومن ثم، لا يجوز أن يدون في بطاقة الاقتراع سوى اسم البلد، وليس اسم الفرد. |
Les noms des quatre candidats qui ont déjà obtenu la majorité des voix, à savoir M. Giorgio Gaja, M. Hisashi Owada, Mme Julia Sebutinde, M. Peter Tomka et Mme Xue Hanqin, ont été supprimés du bulletin de vote. | UN | وقد حذفت من بطاقة الاقتراع أسماء المرشحين الأربعة الذين سبق أن حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات، وهم: السيد جورجيو غايا، والسيد هيساشي أوادا، والسيد بيتر تومكا، والسيدة شوي هانكين. |
Par conséquent, seuls les noms de pays, et non les noms de personnes, figureront sur le bulletin de vote. | UN | ولذلك، ينبغي أن يدون على بطاقة الاقتراع اسم البلد وحده، وليس اسم الشخص. |
En conséquence, ces noms ont été supprimés du bulletin de vote. | UN | وبالتالي فقد حذفت تلك الأسماء من بطاقة الاقتراع. |
En conséquence, seul le nom d'un pays, et non pas le nom d'une personne, figurera sur le bulletin de vote. | UN | لذا، فإن اسم البلد وحده، وليس اسم الشخص، هو الذي ينبغي أن يظهر على بطاقة الاقتراع. |
Les bulletins de vote portant le nom d'États Membres qui ne sont pas éligibles pour cette région ne seront pas comptés. | UN | وإذا ما ظهرت على بطاقة الاقتراع أسماء دول أعضاء لا تنتمي الى تلك المنطقة فإنها لن تعد إطلاقا. |
Les bulletins de vote contenant le nom d'États Membres qui ne sont pas éligibles pour cette région ne seront pas comptés. | UN | وإذا ما ظهرت على بطاقة الاقتراع أسماء دول أعضاء لا تنتمي الى تلك المنطقة فلن يشملها العد إطلاقا. |
Seuls les candidats dont les noms figurent sur les bulletins de vote sont éligibles. | UN | ولا يجوز التصويت إلا للمرشحين الذين ترد أسماؤهم في بطاقة الاقتراع. |
Les bulletins de vote contenant des noms d'États Membres qui n'appartiennent pas à cette région ne seront pas comptés. | UN | وإذا ما ظهرت على بطاقة الاقتراع أسماء دول أعضاء لا تنتمي إلى تلك المنطقة فلن يشملها العد إطلاقا. |
Les bulletins de vote portant le nom d'États Membres qui ne sont pas éligibles pour cette région ne seront pas comptés. | UN | واذا ما ظهرت على بطاقة الاقتراع أسماء دول أعضاء لا تنتمي إلى تلك المنطقة فلن يشملها العد إطلاقا. |
Seuls les candidats dont les noms figurent sur les bulletins de vote sont éligibles. | UN | ولا يجوز التصويت إلا للمرشحين الذين تـــرد أسماؤهم في بطاقة الاقتراع. |