Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ. | UN | ويطلب من الضيوف إيداع بطاقة تعريف تحمل صورة سيستردونها قبل مغادرتهم ردهة الزوار. |
Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ. | UN | ويطلب من الضيوف إيداع بطاقة تعريف تحمل صورة سيستردونها قبل مغادرتهم ردهة الزوار. |
Tu sais, le nom que tu as trouvé sur la carte d'identité Soviétique de ta grand-mère ? | Open Subtitles | الاسم الذي وجدتيه بطاقة تعريف جدتك السوفييتية |
Un pass catégorie B te fait inscrire avec eux et te donne un permis de jouer et un badge d'identification, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | يمكننا تتبع تصريح بي كات و امور مثل بطاقة تعريف و تصاريح للعازف ، أليس كذلك ؟ |
une étiquette de risque subsidiaire doit également être apposée pour tout risque indiqué par un numéro de classe ou de division dans la colonne 4 de la liste des marchandises dangereuses. | UN | وتثبت أيضاً بطاقة تعريف للخطر الإضافي فيما يتعلق بأي خطر مبين برقم رتبة أو شعبة في العمود 4 بقائمة البضائع الخطرة. |
Il aurait en outre reçu en 2002, une carte de visite de M. H. O. Olympio signée par ce dernier, qu'il aurait perdue en 2003. | UN | وقال أيضاً إنه حصل في عام 2002 على بطاقة تعريف تحمل توقيع السيد ﻫ. و. أولمبيو ولكنها فقدت منه في عام 2003. |
313 Les matières et les mélanges qui répondent aux critères de la classe 8 doivent porter l'étiquette de risque subsidiaire " CORROSIF " . | UN | 313 توضع على المواد والمخاليط التي تستوفي معايير الرتبة 8 بطاقة تعريف بخطر إضافي " أكالة " " CORROSIVE " . |
Ça peut aider à l'identifier, non ? | Open Subtitles | وهذا يمكن أن يساعد معك بطاقة تعريف له، أليس كذلك؟ |
Écoute, je n'ai pas de papiers. Je n'ai pas d'assurance maladie. | Open Subtitles | ليس لدي أي بطاقة تعريف وأنا لا لدي تأمين طبي. |
Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ. | UN | ويطلب من الضيوف إيداع بطاقة تعريف تحمل صورة سيستردونها قبل مغادرتهم ردهة الزوار. |
Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ. | UN | ويطلب من الضيوف إيداع بطاقة تعريف تحمل صورة سيستردونها قبل مغادرتهم ردهة الزوار. |
Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ. | UN | ويطلب من الضيوف إيداع بطاقة تعريف تحمل صورة سيستردونها قبل مغادرتهم ردهة الزوار. |
Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ. | UN | ويطلب من الضيوف إيداع بطاقة تعريف تحمل صورة سيستردونها قبل مغادرتهم ردهة الزوار. |
Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ. | UN | ويطلب من الضيوف إيداع بطاقة تعريف تحمل صورة سيستردونها قبل مغادرتهم ردهة الزوار. |
Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ. | UN | ويطلب من الضيوف إيداع بطاقة تعريف تحمل صورة سيستردونها قبل مغادرتهم ردهة الزوار. |
On doit donner sa carte d'identité et ses comptes à Rachel, alors ne prends que son porte-feuille. | Open Subtitles | نحن بحاجة للحصول على بطاقة تعريف لها وحسابات لها راشيل، حتى مجرد الحصول محفظة لها. |
Michael lui avait personnellement fourni une carte d'identité il y a 7 ans. | Open Subtitles | مايكل زودت شخصيا معك بطاقة تعريف لها مع المواطن قبل سبع سنوات, |
Alors pourquoi avoir un badge de la police dans votre sac ? | Open Subtitles | لما وجدت بطاقة تعريف مديرية شرطة نيويورك في محفظتك؟ |
" Lorsque les matières ou objets sont spécifiquement énumérés dans la liste des marchandises dangereuses, une étiquette de classe de risque doit être apposée pour le risque indiqué dans la colonne 3. | UN | " حيثما تكون سلع أو مواد مدرجة على وجه التحديد في قائمة البضائع الخطرة تثبت عليها بطاقة تعريف لرتبة الخطر تبين الخطر المنصوص عليه في العمود 3. |
En 2002, il est retourné au Togo suite à sa mise en contact avec le ministre M. H. O. Olympio, qui lui a remis sa carte de visite signée et une garantie de sécurité sous la forme d'un permis. | UN | وفي عام 2002، عاد إلى توغو بعد اتصاله بالوزير ﻫ. و. أولمبيو الذي قدم له بطاقة تعريف تحمل توقيعه وتصريحاً لضمان سلامته. |
l'étiquette de Syngenta qui était jointe à la proposition d'inscription contient des pictogrammes très détaillés conformément à la meilleure pratique préconisée par la FAO. | UN | تتضمن بطاقة تعريف شركة ' Syngenta` الملحقة بمقترح القائمة رسوماً تخطيطية مفصّلة جداً تتماشى مع أفضل الممارسات التي تدافع عنها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Nous avons un témoins qui peut l'identifier. | Open Subtitles | لدينا الشاهد الذي يمكن معك بطاقة تعريف له. |
- Elle n'a pas de papiers. | Open Subtitles | ليس لديها أي بطاقة تعريف ، لا شيء |
Oui, faites donc ça. On aura besoin de vos papiers pour vous inculper d'agression. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى الذهاب معك بطاقة تعريف بك توجيه اتهامات الاعتداء. |
Les assassins ne gardent pas leur pièce d'identité sur eux. | Open Subtitles | القتلة لا تحمل معك بطاقة تعريف |