"بطاقه" - Traduction Arabe en Français

    • carte
        
    • cartes
        
    On a une carte tout les 2, car on a un compte joint, parce qu'on s'aime. Open Subtitles لدى كلانا بطاقه , وذلك لانه لدينا حساب مشترك لأننا نحب بعضنا البعض
    C'était juste une carte. Pas toutes les cartes, juste une. Open Subtitles لقد كانت بطاقه واحده ليس جميع البطاقات,واحده فقط
    Un paiement est apparu sur la carte de crédit volée de Rio, pour un vol pour Miami au départ de Norfolk dans 2h. Open Subtitles هناك مصاريف ظهرت على بطاقه ريو المسروقه من أجل رحله الى ميامى تغادر من مطار نورفولك خلال ساعتان
    Un mois plus tard, j'ai reçu une carte me disant qu'elle ne reviendrait jamais. Open Subtitles بعد شهر تقريباً وصلتنى بطاقه بريديه تقول أنها لن ترجع أبداً
    Il trempe dans beaucoup plus qu'une fraude à la carte de crédit. Open Subtitles هذا الرجل متورط في شيء اكبر من مجرد بطاقه مزيفه
    Je voulais savoir quoi écrire dans ta carte d'anniversaire. Open Subtitles نعم نعم اردت ان اعرف ما ساكتبه فى بطاقه عيد الميلاد
    A 3:50, quelqu'un s'est servi d'une carte de crédit, mais n'a pas pris d'essence. Open Subtitles في 3: 50 صباحا شخص ما مرر بطاقه الائتمان
    Il s'est servi d'une carte de crédit pour payer l'essence. Open Subtitles استخدم بطاقه أئتمانيه مسروقه ليشتري الوقود
    Tu penses que ma carte de bibliothèque est encore valide ? Open Subtitles هل تعتقدين أن بطاقه المكتبة الخاصه بي لاتزال ساريه المفعول , كيت ؟
    - Et aussi, ce morceau de plastique qui était mélangé sur une chemise du gérant, ce n'est pas une carte de crédit. Open Subtitles القطعه البلاستيكيه التى كانت ذائبه على قميص مدير المبنى ليست بطاقه ائتمان
    Combien de carte tu reçois sans compter celle qui vient de la famille Hanna ? Open Subtitles كم بطاقه للأعياد تحصل عليها بجانب البطاقه التى تحصل عليها من أسره هانا؟
    Le-le nom Gracy est un pseudo, et j'ai trouvé une carte de crédit avec des achats hebdomadaire... Open Subtitles و و جدت بطاقه ائتمانيه مفتوحه بايداعات أسبوعيه
    Cela dit, on peut lui offrir une super carte. Open Subtitles لكن , بإمكاننا اهداءه افضل بطاقه معايده لعيد الميلاد على الاطلاق
    Je m'en fou si vous n'avez pas votre statut ou votre carte médicale. Open Subtitles انا لا اكترث اذا كان لديك اقامه شرعيه او بطاقه صحيه,هذا مكان آمن
    Vous n'avez pas parlé, envoyé d'e-mails, contacté par facebook ou même écrit une carte postale Open Subtitles أنتم لم تتحدثوا عبر الهاتف أو الايميل أو الفيس بوك أو كتبتوا حتى بطاقه بريديه
    Il y a cinq mois, vous avez analysé une carte mémoire qui contenait une photo de l'homme qui a tué Tyler Wilkes. Open Subtitles اه,منذ 5 أشهر مضوا قمتى بمعالجه بطاقه ذاكره كان عليها صوره للرجل الذى قم بقتل تايلر وينكلس
    Les filles auront une carte prépayée à l'extérieur, elles me donneront leur numéro, et je pourrai transférer de l'argent sur leur compte grâce à une seule touche. Open Subtitles كل فتاه ستحصل على بطاقه مدفوعه مسبقاً بالخارج تعطيني 14 رقماً ومن ثم استطيع تحويل المال مباشرتاً إلى حسابها
    J'aurais dû prendre un rendez-vous ou envoyer une carte d'invitation à sa majesté ! Open Subtitles بلي كان يجب ان تأخذ ميعادا؟ ان ارسل بطاقه لسموها
    Je faisais les transactions de cartes de crédit ce matin, et j'ai vu un truc bizarre. Open Subtitles لقد كنت ذاهبا من اجل معاملة بطاقه الائتمان هذا الصباح رأيت شيئاً غريب حقاً
    Tu devrais faire des cartes de vœux. Open Subtitles يجب أن تذهبى إلى بطاقه معايده الأعمال التجاريه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus