Si on outrepasse, on se fera virer avant de les avoir retrouvées. | Open Subtitles | أذا قمنا بالتجاوز .. سيقومون بطردنا قبل أن نقوم بأيجاد لورا و سارا |
S'il apprend pour Vernon, on se fait virer. | Open Subtitles | لو اكتشف اننا لم نتعاقد مع فيرنون, من المؤكد سيقوم بطردنا. |
C'est toi qui nous a fait virer de cette super fête parce que t'es pas capable d'oublier une histoire de meuf débile. | Open Subtitles | انت من تسبب بطردنا من حفلة رائعة. لأنك لم تستطع تخطي فتاةٌ غبية. |
c'est sûr qu'on serait virés du bateau. | Open Subtitles | هذا سيتسبب بطردنا من هذا المركب بشكل أكيد |
D'ailleurs, bien joué, Sue, à cause de toi on a été viré de la voiture | Open Subtitles | بالمناسبة ,أحسنتِ صنعاً حين تسببتِ بطردنا من السيارة |
Pas si fort. On pourrait nous expulser. | Open Subtitles | عليك إبقاء صوتك منخفضاً، يمكن أن تتسببي بطردنا |
Sans preuve, ils vont nous renvoyer paître. Je reste ici. Je dois le voir par moi-même. | Open Subtitles | دون وجود أدلة، سيقومون بطردنا سأبقى هنا، أنا بحاجة لأن أرى بنفسي |
Je-Je me rappelle que tu m'as tiré dessus, as failli nous faire virer... | Open Subtitles | أتذكر أنك أطلقت الرصاص علي وكدت أن تتسبب بطردنا من العمل |
Vous ne pouvez pas nous traîner ici, et nous virer en pleine réunion. | Open Subtitles | لا يمكنكَ جرّنا خارج مكاتبنا وتصل بنا لمنتصف الطريق، ومن ثَم تقوم بطردنا هكذا |
Il va falloir que tu partes avant que tu nous fasses virer. | Open Subtitles | حسناً, عليك الذهاب قبل ان تتسبب بطردنا نحن الاثنين |
Il avait vu l'émission et menaçait de tous nous virer lundi. | Open Subtitles | \u200fرأى برنامج "بوليس فايف"، \u200fوكان يهدد بطردنا جميعاً يوم الاثنين. |
Il se passe quoi ? Hessington Oil vient de nous virer. | Open Subtitles | أخبريني بالأمر - شركة هيسنغتن قامت بطردنا - |
On s'est fait virer le même jour. | Open Subtitles | قاموا بطردنا من عملنا في نفس اليوم |
- Le voilà - ouais pour se faire plaisir à nous virer lui-même. | Open Subtitles | -ها هو ذا -أجل يريد الإستمتاع بطردنا بنفسه |
Il nous a fait virer du Yacht Club. | Open Subtitles | وهو الذي تسبب بطردنا من نادي اليخوت |
je suis vraiment désolée de nous avoir fait virer. | Open Subtitles | آسفة لأنّي تسببت بطردنا. |
Nous avons dû être détectés par le vrai administrateur du forum, et il nous a virés. | Open Subtitles | ربما تم كشفنا من المدير الحقيقي للمنتدى و قام بطردنا |
Alors, pif, paf, on a dansé ensemble, et le barman nous a virés et on s'est séparé. | Open Subtitles | لذا قمنا بالمشاجرة والساقي قام بطردنا للخارج وكل منا مشى في طريقه |
- Qu'est-ce qui se passe ? On a été virés parce que j'ai frappé un juge au visage. | Open Subtitles | تسببت بطردنا لأنني لكمت قاضياً على أنفه |
Il nous a viré du cratère et a tout caché. | Open Subtitles | قام بطردنا من الحفرة، وأخفى كل شيء |
Euh, parce que nous avons été viré. | Open Subtitles | لأنّنا قامت بطردنا |
Il a menacé de nous expulser de la ville, ou pire. | Open Subtitles | هددنا بطردنا من البلدة أو ما هو أسوأ |
Rassemblez vos affaires, Duncan vient de nous faire expulser. | Open Subtitles | إحزموا أمتعكم يا فتيان إن (دنكن) قد تسبب بطردنا |
Non, on n'a pas résolu le problème. Il vient de nous renvoyer. | Open Subtitles | لا, المشكلة لم تحل هو فقط قام بطردنا |