La dix-huitième Conférence internationale de la Fédération mondiale s'est tenue à Saint-Pétersbourg (Fédération de Russie) en 1996. | UN | وعقد المؤتمر الدولي الثامن عشر للاتحاد في سانت بطرسبرغ في الاتحاد الروسي في عام 1996. |
Le plus court chemin de Paris, Berlin et Varsovie à Moscou et Saint-Pétersbourg passe par la Lituanie. | UN | إن أقصر الطرق من باريس وبرلين ووارسو، إلى موسكو وسان بطرسبرغ هي الطرق المارة عبر ليتوانيا. |
La partie V décrit les colonies de travail correctif que le Rapporteur spécial a eu la possibilité de visiter à Saint-Pétersbourg. | UN | ويشرح الفرع خامسا المراكز الاصلاحية التي أتيح للمقرر الخاص زيارتها في سان بطرسبرغ. |
Je ne suis pas habitué à la grande cuisine de Petersburg. | Open Subtitles | ولكن مع ذلك أنا لست معتاداً على أكل بطرسبرغ الراقي. |
des affaires étrangères du G-8 tenue au Centre de Petersberg le 6 mai 1999 | UN | اختتام الاجتماع المعقود في مركز بطرسبرغ في ٦ أيار/ مايو ١٩٩٩ |
Réunion sur la Décennie des Nations Unies pour le droit international, Saint Pétersbourg. | UN | 1999: اجتماع الأمم المتحدة المعني بعقد القانون الدولي، سانت بطرسبرغ. |
En revanche, à la maison d'arrêt Kresty de Saint-Pétersbourg, la population pénitentiaire se chiffrait au double de la capacité de l'établissement, alors même qu'une partie de la population pénitentiaire excédentaire avait été transférée à la prison Lebedeva. | UN | بيد أنه، على الرغم من أن بعض الموقوفين الذين لم يعد معتقل كرِستي بسان بطرسبرغ قادراً على استيعابهم لشدة اكتظاظه قد أُودعوا معتقل لِبِديفا، ظل عدد السجناء بمعتقل كرِستي ضعف العدد الذي يتسع له. |
Institut de biorégulation et gérontologie de Saint-Pétersbourg (de la branche nord-ouest de l'Académie russe des sciences médicales) Integrated Development in Focus | UN | معهد سانت بطرسبرغ للتنظيم البيولوجي وعلم الشيخوخة التابع للفرع الشمالي الغربي للأكاديمية الروسية للعلوم الطبية |
La lutte contre le sida a été choisie comme thème prioritaire du Sommet de Saint-Pétersbourg. | UN | وتم اختيار مكافحة الإيدز بوصفه أحد الموضوعات ذات الأولوية في مؤتمر قمة سانت بطرسبرغ. |
Il convient de remercier chaleureusement l’Administration de Saint-Pétersbourg et le Gouverneur de Saint-Pétersbourg, Vladimir A. Yakovlev. | UN | ومن الواجب اﻹعراب عن الامتنان ﻹدارة سان بطرسبرغ ولمحافظ سان بطرسبرغ، فلاديمير أ. ياكوفليف. |
Saint-Pétersbourg, connue traditionnellement comme la capitale nordique de la Russie, se prépare à célébrer son trois centième anniversaire. | UN | ومدينة سانت بطرسبرغ التي تعرف تقليديا بأنها العاصمة الشمالية لروسيا بدأت الاستعداد للاحتفال بذكرى إنشائها اﻟ ٣٠٠. |
C'est d'ailleurs la Russie qui a soulevé la question au sommet du G-8 réuni à Saint-Pétersbourg. | UN | وقد أثارت روسيا على وجه التحديد هذا الموضوع في اجتماع قمة ' ' مجموعة الثمانية``، الذي عقد في سانت بطرسبرغ. |
Je suis sur que Roman serait ravi de nous voir installer la boutique à Saint-Pétersbourg. | Open Subtitles | أنا لست متأكد من أن رومانى يكون سعيد إنشاء متجر في سانت بطرسبرغ |
Saint-Pétersbourg et cet Ermitage ont vraiment payé le prix fort... | Open Subtitles | ثمناً غالياً جداً سانت بطرسبرغ ومتحف الارميتاج دفعا الثمن غالياً |
Vous vivez à Petersburg, M. Onéguine ? | Open Subtitles | أعتقد انك من بطرسبرغ ، مسيو أونيجن. أجل. |
Un camarade sénégalais a été tué à Saint Petersburg. | UN | فقد قتل زميل سنغالي في سانت بطرسبرغ. |
des affaires étrangères du G-8 tenue au Centre de Petersberg le 6 mai 1999 | UN | اختتام الاجتماع المعقود في مركز بطرسبرغ في ٦ أيار/ مايو ١٩٩٩ |
Fédération de Russie: Tribunal fédéral d'arbitrage de la région du Nord-Ouest, Saint Pétersbourg | UN | الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية للمنطقة الشمالية الغربية، سانت بطرسبرغ |
Un contrat a été passé entre le débiteur et le demandeur aux termes duquel le demandeur avait entrepris de construire un hôtel à SaintPétersbourg. | UN | أُبرم عقد بين المدين والمدّعي يتعهد المدّعي بمقتضاه ببناء فندق في سانت بطرسبرغ. |
I. REUNIONS ET VISITES A MOSCOU ET Saint-Petersbourg | UN | أولا- اللقاءات والزيارات في موسكو وسان بطرسبرغ |
Vous étiez en apprentissage au Ballet de Pittsburgh à 18 ans, vous avez pris un congé la première année et rien depuis... | Open Subtitles | مكتوب هنا أنك تدرّبت في فرقة باليه بطرسبرغ في عمر 18 ثم أخذت إجازة غياب في السنة الأولى |
Des Pétersbourgeois, quand la ville n'était déjà plus capitale. | Open Subtitles | شعب سانت بطرسبرغ بعد توقف المدينة أصبحت العاصمة |
20. Un représentant a cité l'exemple du club de football < < Zenit > > de St Petersbourg qui a lancé un programme exemplaire contre le racisme qui pourrait être étendu aux autres clubs, et il a fait valoir l'importance de disposer, pour les manifestations sportives, de règles statutaires interdisant la discrimination. | UN | 20- وأشار أحد الممثلين على سبيل المثال إلى نادي زينيت سان بطرسبرغ لكرة القدم، الذي بدأ برنامجاً نموذجياً لمناهضة العنصرية يمكن أن يمتد الأخذ به إلى أندية أخرى، وقال إن من المهم أن توجد قوانين للأنشطة الرياضية بحظر التمييز. |