"بطلق ناري" - Traduction Arabe en Français

    • par balle
        
    • une balle
        
    • tirer dessus
        
    • tiré dessus
        
    • avoir été
        
    • a été tué
        
    • par balles
        
    • a été abattu
        
    • été fusillé
        
    • reçu
        
    On rapporte que 602 blessés, dont 435 blessés par balle, ont été pris en charge dans les hôpitaux de Bangui. UN وتم تسجيل 602 جريح على الأقل، من بينهم 435 أُصيبوا بطلق ناري في المستشفيات، في بانغي.
    Notre femme enceinte blessée par balle est en train d'accoucher. Open Subtitles لدينا حامل مصابة بطلق ناري على وشك الولادة
    Mais si ce n'était pas le cas... ils priaient pour une balle qui les tuerait proprement. Open Subtitles لكن إن لم يكن ذلك فإنهم يؤدون الصلاة لكي يقتلوا تماماً بطلق ناري
    J'aimerais remercier Hal Rimbeau, l'agent des services secrets qui a pris une balle hier soir mais qui continue à garder un oeil sur ma famille Open Subtitles أود أن أشكر هال ريمبو، عنصر الجهاز السري الذي أصيب بطلق ناري مساء أمس لكنه لا زال واقفاً ليحمي عائلتنا.
    Si ça signifiait qu'une personne sur ce podium va se faire tirer dessus ? Open Subtitles هذا يعني أن شخصاً ما سيصاب بطلق ناري وهو على المنصة
    Tu va te faire tiré dessus ou électrocuté si tu restes là. Open Subtitles ستصاب بطلق ناري أو بالصعق بوقوفك هناك أيها الطبيب
    J'ai besoin d'une évacuation médicale pour une blessure par balle sur le prisonnier évadé, Jason Duclair. Open Subtitles أريد إخلاء طبيا لجريح مصاب بطلق ناري لرجل مطلوب هارب ، جايسون دوكلير
    C'est dur d'interroger votre cible si il est touché par une blessure par balle. Open Subtitles فبالتأكيد أنه لمن الصعب إستجواب الهدف حين يكون مصاباً بطلق ناري
    La Commission n'a découvert aucune preuve nouvelle qui donnerait à penser que Mme Bhutto a été blessée par balle. UN ولم تكشف اللجنة عن أية أدلة جديدة تبعث على الاعتقاد بإصابة السيدة بوتو بطلق ناري.
    Un Palestinien de 14 ans a été blessé par balle à la jambe, près de Ramallah. UN وجرح صبي فلسطيني يبلغ من العمر ١٤ سنة إثر إصابته بطلق ناري في ساقه بالقرب من رام الله.
    Garçon, 17 ans, blessure par balle à la tête. Open Subtitles لدينا فتى في الـ 17 مصاب بطلق ناري في الرأس
    Tué d'une balle dans la tête par des individus non identifiés UN إصابته بطلق ناري نافذ برأسه من عناصر مجهولة
    Une autre victime a reçu une balle à la jambe, tirée à environ 30 mètres par un des soldats des Forces de défense israéliennes. UN وأصيب أحد الضحايا الآخرين بطلق ناري في ساقه أطلقه عليه أحد جنود جيش الدفاع الإسرائيلي من مسافة تبعد حوالي 30 مترا.
    Dans la même ville, un jeune homme de 21 ans a également été tué d'une balle dans la tête par un tireur embusqué israélien pendant le couvrefeu. UN وفي المدينة ذاتها، قُتل أيضاً شاب عمره 21 سنة في أثناء منع التجول على يد قناص إسرائيلي أصابه بطلق ناري في رأسه.
    Partout où tu vas, gamin, quelqu'un se fait tirer dessus. Open Subtitles حيثما تذهب يا فتى، يصاب أحدهم بطلق ناري.
    je ne sais pas, stress post-traumatique ou autre, mais j'ai vu un tas de gens se faire tirer dessus ce matin. Open Subtitles لا أعرف القليل من اضطراب ما بعد الصدمة و لكنني شاهدت مجموعة من الناس تصاب بطلق ناري
    On lui a tiré dessus ou on l'a poignardée ? Open Subtitles هل أصيبت بطلق ناري او طعنه أو شيء من هذا القبيل ؟
    Eh bien, il ne peut pas avoir été à notre victime. Il n'avait pas de blessure par balle. Open Subtitles لا يعقل أن تكون ناتجة عن الضحية لأنه لم يصب بطلق ناري
    Un civil du nom de Nebi Polat a été tué par balles par des terroristes. UN قتل إرهابيون مدنيا يدعى نبي بولاد بطلق ناري.
    Tué par balles par des émeutiers armés à Mahallat Suq al-Hashishah UN إصابته بطلق ناري من عناصر الشغب المسلحين بمحلة سوق الحشيشة
    Parce qu'il a été abattu dans un bordel? Open Subtitles لأنه أصيب بطلق ناري في ظهره في بيت الدعارة؟
    Le vétérinaire le soigne. Il devrait s'en sortir. Ils ont pensé qu'il avait été fusillé, mais ils n'ont pas trouvé de balles. Open Subtitles الطبيب البيطري عالجه، سيكون بخير ظنوا أنه أردي بطلق ناري
    Au vu des blessures, la victime semble avoir d'abord été touchée par des soldats tirant depuis l'hélicoptère et elle aurait ensuite reçu une blessure à la tête lorsqu'elle gisait au sol, déjà blessée. UN وتشير الإصابات إلى أن المتوفي أصيب بطلق ناري أساساً أطلقه جنود على متن طائرة الهليكوبتر التي كانت أعلاه وتعرضه لإصابة أخرى في الرأس وهو طريح أرضاً، بعد إصابته بالفعل. فخري يلدز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus