"بطلًا" - Traduction Arabe en Français

    • un héros
        
    • un héro
        
    • un champion
        
    • un vrai champion
        
    Bien sûr. Ils vous ont dit que j'étais un héros. Open Subtitles بالطبع أعجبتي بي فلقد أخبروكي أنني كُنت بطلًا
    Celui-ci explique que devenir un héros est bien plus agréable quand personne n'attendait cela de vous. Open Subtitles تتكلّم عن أن الغدوّ بطلًا أطيَبُ وألذّ حين لا يتوقّع منك البطولةَ أحد.
    Pourquoi Andrew risquerait-il sa réputation comme ça alors que le monde pense que c'est un héros ? Open Subtitles لم يخاطر أندرو بسمعته بهذه الطريقة عندما يعتقد العالم أنه بطلًا ؟
    Tu crois que je ne veux pas sauver la fille, épargner le village et être un héros pour une fois dans ma putain de vie ? Open Subtitles هل تظن أنني لم أرد إنقاذ الفتاة، وأنقذ القرية، وأكون بطلًا لمرة في حياتي؟
    Skyhawk Air : Personne n'essaie d'être un héro. Open Subtitles الصقور في السماء أي واحد يحاول ان يكون بطلًا
    T'as perdu contre un champion national. Open Subtitles فقد خسرت أمام بطلًا وطنيًا لتوّك
    Failli mourir en apprenant à rapetisser, et là je dois t'apprendre à détruire la chose même, la seule chose qui fait de moi un héros. Open Subtitles كدت أن أموت عند تعلمي الانكماش، والآن عليَّ أن أعلمك تدمير الشيء الوحيد الذي يجعل مني بطلًا.
    C'est parce que j'ai réalisé que ne pas être invulnérable, c'est ce qui fait de moi un héros. Open Subtitles ذلك لأني أدركت أن ذلك الضعف، أو عدم كوني حصينًا، هو ما يجعلني بطلًا.
    La presse dirait que tu réagis excessivement, condamnant publiquement un héros féministe sans preuve. Open Subtitles الصحافة ستقول أنك تبالغ في ردة فعلك بالعلن تدين بطلًا نسويًا بلا دليل
    Il te suffit d'apporter le gâteau à la réunion et tu seras un héros. Open Subtitles كُلّ ما عليك فعله هو أن تتأكّد بأن تصل الكعكة للإجتماع وهكذا تُصبح بطلًا.
    Tu sais quand tu disais que tu ne savais pas comment être un héros sans les ténèbres ? Open Subtitles تذكر قولك بإنك لم تجد سبيلًا للغدوّ بطلًا بدون الظلمة؟
    Tous les ados achètent par là. Aide-nous à y faire le ménage et tu seras un héros. Open Subtitles ثمّة أطفال كثر يبتاعون منه، سنسوّي الأمر وتخرج بطلًا.
    Celui qui pense qu'un bout de métal fait de lui un héros ? Open Subtitles رجل يحسب خردة معدنية تجعله بطلًا من نوع ما؟
    Tu veux être un héros ou rester en vie ? Open Subtitles أتريد أن تصبح بطلًا أم تبقى حيًا ؟
    Regarde, y a ta photo dans le journal. T'es un héros. Open Subtitles لوو, وضع صورتك في الجريدة هنا لكونك بطلًا
    Etre un héros, c'est ... addictif. Open Subtitles وكون الشخص بطلًا هو شيء إدماني
    Je ne suis pas un héros. Je suis un sociopathe de haut niveau. Open Subtitles أنا لست بطلًا أنا مريض نفسي بدرجة عالية
    Ils font de lui un surhomme. un héros. Open Subtitles يفرطون في تفخيم الرجل، ويصوّرونه بطلًا.
    Dieu sait que ce pays veut un héros. Open Subtitles يعلم الله أن هذه البلاد تريد بطلًا.
    Tu as été un héro ce soir, à en couper le souffle, et un héro hors du commun. Open Subtitles كنت بطلًا حقيقيًّا الليلة، ومفاجأة عظيمة، بطل يفوق توقعات هذا العالم. هذا هو نوعي المفضّل.
    T'as battu un champion régional. Open Subtitles لقد هزمت بطلًا محليًّا لتوّك
    Je te le dis, il a été un vrai champion. Open Subtitles إني أخبرك، لقد كان بطلًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus