"بطل حقيقي" - Traduction Arabe en Français

    • un vrai héros
        
    • un héros
        
    • un véritable héros
        
    • un vrai héro
        
    • un vrai champion
        
    Et qu'un vrai héros doit être prêt à tout perdre pour obtenir ce qu'il désire. Open Subtitles مع الواقع , وكل بطل حقيقي سيضحي بكل شيء لينال معظم رغباته
    La belle policière ici dit que vous êtes un vrai héros. Open Subtitles الشرطية اللطيفة هنا تقول أنك ستصبح بطل حقيقي
    Bébé... je vais signer ton piti sur le reunikyne. Voilà ce qui fait de Pootie un vrai héros. La vue d'une donzelle aux abois l'insupporte. Open Subtitles عزيزتي أترى الآن, هذا الذي يجعل بوتي تانج بطل حقيقي
    Tu es vraiment un héros. Open Subtitles أجل، أنت بطل حقيقي.
    " Un vétéran de 22 ans, un héros méconnu Open Subtitles "خدمة في المهنة منذ 22 سنة, بطل حقيقي غير مشهور"
    J'ai toujours rêvé de le rencontrer. C'est un véritable héros! Open Subtitles دائماً يريدون مقابلته هذا الرجل بطل حقيقي.
    Non, vous êtes un vrai héro, pour prendre soin d'un parfait inconnu. Open Subtitles لا، أنت بطل حقيقي مجرد إهتمامك بشخص غريب بهذا الشكل
    Bravo. T'es un vrai héros. Open Subtitles انظر، أحسنتَ صُنعاً يا صاحبي أنتَ بطل حقيقي
    Jesuisun peuàcourtdevocabulaire, mais je pense que c'est un vrai héros. Open Subtitles اعجز عن التعبير بالكلمات ولكنني اعتقد انه بطل حقيقي
    Puisque je suis revenue de l'Afrique du Sud profondément impressionnée, permettez-moi de terminer en citant un vrai héros et un homme qui défend ses principes tout en favorisant la réconciliation, à savoir M. Nelson Mandela. UN وبعد عودتي منبهرا انبهارا عميقا من جنوب أفريقيا، أود أن أختتم بالاقتباس من بطل حقيقي ورجل يتمسك بمبادئه بينما يدعو للمصالحة، السيد نلسون مانديلا.
    Mais vous n'êtes jamais en retard, tel un vrai héros. Open Subtitles أنت بطل حقيقي. إنه لمن المدهش أنك لا تتأخر أبدا!
    un vrai héros n'effraie pas les honnêtes gens. Open Subtitles إذا أنت بطل حقيقي لا تقم بإخافة الناس.
    Ouais, seulement comme le métro était rouler dans... un vrai héros. Open Subtitles بينما يتحرك القطار بإتجاهه، بطل حقيقي
    Dimka est un vrai héros en Afrique de l'Ouest. Open Subtitles ديمكا إنه بطل حقيقي في غرب افريقيا
    "Mais ça rassure de parler à un héros en chair et en os." Open Subtitles ولكن من الجيد ان اتكلم مع بطل حقيقي
    un héros pur et dur. Open Subtitles شخص ينظر للموت بعينيه بطل حقيقي
    C'est à vous qu'on doit ça, vous êtes un héros. Open Subtitles ..نحن مدينون لك بهذا أنت بطل حقيقي
    Arthur est un tyran et tous ont pensé que vous étiez un véritable héros. Open Subtitles آرثر شرس وكل شخص أعتقد بأنك بطل حقيقي.
    Pas un prétendu héros, un véritable héros. Open Subtitles ليس بطلاً مدعي بل بطل حقيقي
    vous êtes en présence d'un vrai héro de la Guerre de Sept Ans. Open Subtitles (سيدة (إنديكوت أنتِ في حضور بطل حقيقي لحرب السنين السبعة
    un vrai champion rejoint la fraternité Open Subtitles بطل حقيقي إنضم إلى الاخوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus