le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère à l'atterrissage à 5 kilomètres à l'ouest de Vitez. | UN | الشرق منخفض بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائــرة عموديــة تهبــط على بعــد ٥ كيلومترات غربي فيتيز. |
Les observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère MI-8 bleu et blanc volant à 20 kilomètres au sud-ouest de Sarajevo, se dirigeant vers le sud. | UN | إقلاع بطيئة شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر زرقاء وبيضاء تطير على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غرب سراييفو متجهة إلى الجنوب. |
le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère inconnu camouflé et frappé d'une croix rouge, qui volait à 2 kilomètres à l'est de Tomislavgrad. | UN | منخفـــض بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هيليكوبتر مجهولة، مموهة وعليها صليب أحمر، تحلق على بُعد كيلومترين شرقي تومي سلاف غراد. |
le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc marqué d'une croix rouge survolant Zenica puis s'y posant. | UN | بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء اللون عليها صليب أحمر تحلق فوق زينيتشا وتهبط فيها. |
le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère qui décollait de Posusje. | UN | الشمال الشرقــي منخفض بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية وهـي تقلــع من بوسوسي. |
le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc qui survolait Konjic. | UN | الغـــرب منخفض بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء تحلق فوق كونييتش. |
le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère qui décollait et qui atterrissait à Banja Luka. | UN | غيـر معـــروف منخفض بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عموديـــة وهي تقلـــع وتهبــط في بانيالوكا. |
le personnel de la FORPRONU a repéré un hélicoptère à 2 kilomètres au nord-est de Vitez. | UN | بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية على بعد كيلومترين شمال غربي فيتيز. |
le personnel de la FORPRONU a observé le survol d'un avion de chasse Orai à 55 kilomètres au nord-est de Gazin. | UN | بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مقاتلة من طراز أوراي تحلق على بعد ٥٥ كيلومترا شمال شرق كازين. |
le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc survolant Zenica. | UN | بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر زرقاء وبيضاء تحلق فوق زينتشا. |
le personnel de la FORPRONU a repéré un hélicoptère MI-8 à 20 kilomètres au sud-ouest de Vitez. | UN | بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من طراء MI-8 تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غربي فيتيز. |
le personnel de la FORPRONU a repéré un hélicoptère MI-8/HIP survolant Tuzla. | UN | بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مـن طــراز MI-8/HIP وهي تحلق فوق توزلا. |
le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Gazelle muni de trois missiles appartenant à l'armée des Serbes de Bosnie qui volait dans la zone d'Otoka. | UN | بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز الغزال تابعــة لجيــش الصــرب البوسنيين تحمل ٣ قذائف وهي تحلق في منطقـة أوتوكا. |
le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc de type Mi-8/Hip portant des marques bleues et une croix rouge, décollant de Zenica. | UN | بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة بيضاء طراز MI-8/HIP عليها علامات زرقاء وصليب أحمر وهي تقلع من زينيتشا. |
le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type MI-8/HIP qui survolait Gornji Vakuf. | UN | بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من طراز MI-8/HIP تحلق فوق غورني فاكوف. |
le personnel de la FORPRONU a vu deux avions de chasse, vraisemblablement de type ORAO, survoler Bihać. | UN | بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مقاتلتين نفاثتين يعتقد أنهما من طراز ORAO وهما تحلقان فوق بيهاتش. |
le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère, peut-être un Jet Ranger, décollant de Coralici. | UN | بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر، ربما كانت من طراز Jet Ranger تقلع من كوراليتشي. |
le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type Gazelle qui effectuait un vol d'essai au-dessus de Zaluzani. | UN | بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من نوع Gazelle تقوم بتحليق تجريبي فوق زالوزاني. |
le personnel de la FORPRONU a observé à 10 kilomètres à l'ouest de Srebrenica un appareil, sans doute un hélicoptère, faisant route vers l'est. | UN | بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة، يشتبه في أنها هليكوبتر، على بعد ١٠ كيلومترات غرب سربرينيتشا تطير باتجاه الشرق. |
le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère camouflé de couleur verte et frappé d'une croix rouge qui a traversé la frontière croate, à 10 kilomètres au sud de Bihac. | UN | غيـر معـــروف منخفض بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائــرة عموديــة خضــراء مموهــة، وعليها علامة صليب أحمر، تعبر الحـــدود باتجــاه كرواتيا على بعــد ١٠ كيلومترات جنوبي بيهاتش. |