1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 septembre 2002; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2002؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 mars 2002; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 آذار/مارس 2002؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 mars 2003; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 آذار/مارس 2003؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 mars 2003; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 آذار/مارس 2003؛ |
Cela étant, je souhaite recommander au Conseil de sécurité de proroger le mandat de la MINUSIL pour une nouvelle période de six mois, jusqu'au 30 septembre 2003, afin de permettre à la Mission de continuer à s'acquitter de la tâche qui lui a été confiée. | UN | 77 - وفي ظل هذه الظروف، أود أن أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر أخرى حتى 30 أيلول/سبتمبر 2003، تمكين البعثة من مواصلة تنفيذ مهامها. |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 mars 2002; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 آذار/مارس 2002؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 septembre 2002; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2002؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période finale de six mois jusqu'au 31 décembre 2005; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة نهائية تمتد ستة أشهر تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période finale de six mois jusqu'au 31 décembre 2005; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة نهائية تمتد ستة أشهر وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
Dans sa résolution 1436 (2002), le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois. | UN | 2 - وأضافت قائلة إن مجلس الأمن، بقراره 1436 (2002)، قرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر. |
Dans sa résolution 1610 (2005) du 30 juin 2005, le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la MINUSIL pour une période finale de six mois jusqu'au 31 décembre 2005. | UN | 29 - مدد مجلس الأمن في قراره 1610 (2005) المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2005، ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة نهائية مدتها ستة أشهر تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Le 28 mars, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1400 (2002) dans laquelle il prorogeait le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois. | UN | وفي 28 آذار/مارس قام المجلس بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر في القرار 1400 (2002) الذي اتخذه بالإجماع. |
Le Conseil de sécurité, par sa résolution 1470 (2003), du 28 mars 2003, a prorogé le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois à partir du 30 mars 2003, soit jusqu'au 30 septembre 2003. | UN | ومدد مجلس الأمن، بموجب قراره 1470 (2003) المؤرخ 28 آذار/مارس 2003، ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر ابتداء من 30 آذار/مارس 2003، أي حتى 30 أيلول/سبتمبر 2003. |
Par sa résolution 1436 (2002) du 24 septembre 2002, le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois allant du 1er octobre 2002 au 31 mars 2003. | UN | 2 - وقرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1436 (2002) المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2002، تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر، من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002 إلى 31 آذار/مارس 2003. |
Dans sa résolution 1562 (2004) du 17 septembre 2004, il a prorogé le mandat de la MINUSIL pour une nouvelle période de neuf mois, prenant fin le 30 juin 2005. | UN | ومدد المجلس بقراره 1562 (2004) المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2004 ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة تسعة أشهر اضافية، حتى 30 حزيران/يونيه 2005. |