"بعثة الأمم المتحدة للدعم" - Traduction Arabe en Français

    • Mission d'appui des Nations Unies
        
    • la Mission d'appui
        
    • de la MANUTO
        
    • la Mission des Nations Unies
        
    • Mission de soutien des Nations Unies
        
    • de la MANUL
        
    La Mission d'appui des Nations Unies en Libye a fourni des conseils techniques précieux et un appui au renforcement des capacités. UN وأشارت إلى أن بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا قد قدمت مشورة تقنية قيمة وساهمت في بناء القدرات.
    Budget de la Mission d'appui des Nations Unies UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    129. La Commission appelle la Mission d'appui des Nations Unies en Libye à: UN 129- وتدعو اللجنة بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا إلى ما يلي:
    Mission d'appui des Nations Unies en Haïti (MANUH), Mission de transition des Nations Unies en Haïti (MITNUH) et Mission de police civile des Nations Unies en Haïti (MIPONUH) UN بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي
    Mission d'appui des Nations Unies en Haïti (MANUH), Mission de transition des Nations Unies en Haïti (MITNUH) et Mission de police civile des Nations Unies en Haïti (MIPONUH) UN بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي
    Rapport du Secrétaire général sur la Mission d'appui des Nations Unies en Libye (MANUL) UN تقرير الأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا
    Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental UN بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    II. Mission d'appui des Nations Unies en Libye UN ثانيا - بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا
    Mission d'appui des Nations Unies en Libye (MANUL) UN بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا - طرابلس
    À cet égard, nous saluons la décision politique de créer la Mission d'appui des Nations Unies en Libye. UN وفي ذلك الصدد نحيي القرار السياسي باستحداث بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    Mission d'appui des Nations Unies en Haïti (MANUH), Mission de transition des Nations Unies en Haïti (MITNUH) et Mission de police civile des Nations Unies en Haïti (MIPONUH)a UN بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي
    Un mois plus tard, le Timor-Leste a vu le jour, marquant le terme fructueux du mandat de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) et le passage à la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO). UN وبعد شهر من ذلك التاريخ، وُلِدت تيمور ليشتي، وكان ذلك ثمرة إنجاز ولاية إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وتحولا سلسا لهذه الأخيرة بحيث أصبحت بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور ليشتي.
    Financement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    On trouvera dans le présent rapport des informations sur le projet de donation de biens de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO) au Gouvernement timorais. UN يوفر هذا التقرير معلومات عما يقترح منحه من أصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية لحكومة تيمور الشرقية.
    Financement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental [point 140]. UN 24 - تمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية [البند 140].
    Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental UN بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental UN التقرير الخاص عن بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Financement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Composante militaire de la MANUTO : plan en quatre phases Annexe V UN العنصر العسكري في بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    2. Mission de soutien des Nations Unies en Haïti UN ٢ - بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي
    Grâce à l'incorporation de plusieurs fonctionnaires de la MANUL dans les effectifs du Pôle Services centralisés, la Mission a tiré parti de l'infrastructure administrative existante et bénéficie des capacités d'appui nécessaires. UN ومن خلال دمج العديد من موظفي بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا في مركز الخدمات العالمية، استفادت البعثة من الهياكل الأساسية الإدارية القائمة للمركز وهي تتلقى قدرات الدعم المطلوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus