Je voudrais maintenant parler de la Mission de vérification au Kosovo. | UN | واسمحوا لي أن أنتقل إلى بعثة التحقق في كوسوفو. |
Ces activités nécessitent toutefois une coopération étroite avec la Mission de vérification au Kosovo et l'appui de la communauté internationale. | UN | غير أن هذه اﻷنشطة تحتاج إلى تعاون وثيق مع بعثة التحقق في كوسوفو وإلى دعم من المجتمع الدولي. |
Une fois assuré cet important appui politique, je suis prêt à commencer à déployer la Mission de vérification au Kosovo sur le terrain. | UN | وبمجرد تأمين هذا التأييد السياسي الهام، أغدو مستعدا للبدء على الفور في بعثة التحقق في كوسوفو على الطبيعة. |
Le quartier général de la Mission de vérification au Kosovo a été informé qu'il escortait alors une équipe d'enquêteurs jusqu'à Račak. | UN | وأبلغ مقر بعثة التحقق في كوسوفا، بأنه كان يرافق فريقا للتحقيق متجها إلى راتشاك. |
Le déploiement de la Mission de vérification au Kosovo s'est poursuivi durant la période considérée. | UN | استمر تعزيز بعثة التحقق في كوسوفا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
On constate une érosion progressive de la capacité de la Mission de vérification au Kosovo de remplir sa tâche. | UN | وتناقصت بشكل مطرد قدرة بعثة التحقق في كوسوفو على الاضطلاع بمهامها. |
La situation s’est aggravée au point que le quartier général de la Mission de vérification au Kosovo a dû temporairement interrompre tout mouvement des équipes de l’OSCE à la frontière. | UN | وتصاعدت الحالة لدرجة أن مقر بعثة التحقق في كوسوفو أوقف بصفة مؤقتة جميع تحركات منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا عبر الحدود. |
Des hommes d’origine albanaise continuent d’être détenus par la police, qui a fait savoir à la Mission de vérification au Kosovo qu’il s’agit de vérifications d’identité. | UN | واستمرت الشرطة في احتجاز الرجال من ذوي اﻷصل اﻷلباني، وأبلغت بعثة التحقق في كوسوفو أنها تقوم بفحص وثائق الهوية. |
la Mission de vérification au Kosovo confirme que l'on s'apprête à démolir le pont. | UN | بعثة التحقق في كوسوفو تؤكد أنه يُعد لتدمير الجسر. |
Plusieurs directeurs adjoints de la Mission de vérification au Kosovo ont fait des déclarations au Conseil permanent ou au " Watch Group " à Vienne, concernant leur départ. | UN | وخاطب عدد من نواب مديري بعثة التحقق في كوسوفو المجلس الدائم أو ما يسمى بفريق الرصد في فيينا، بشأن مغادرتهم للبعثة. |
Opérations de la Mission de vérification au Kosovo | UN | العمليات التي قامت بها بعثة التحقق في كوسوفو التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا |
Cette action a conduit au renforcement le plus important de l'infanterie, des blindés et de l'artillerie depuis le déploiement de la Mission de vérification au Kosovo. | UN | وقد أدى هذا إلى أكبر عملية حشد لقوات المشاة والمدرعات والمدفعية منذ نشر بعثة التحقق في كوسوفو. |
Pendant qu'elle essayait de maintenir un cessez-le-feu, la Mission de vérification au Kosovo a subi ses premières pertes : un ressortissant du Royaume-Uni et un Serbe qui travaillait comme interprète ont été blessés, mais leur vie n'est pas en danger. | UN | وأثناء محاولة تأمين وقف ﻹطلاق النار، تعرضت بعثة التحقق في كوسوفو ﻷول خسائر، حيث أصيب أحد رعايا المملكة المتحدة وواحد من الصربيين كان يعمل مترجما شفويا. غير أن أيا من الاصابتين ليست مما يهدد حياتهما. |
Le renforcement de la Mission de vérification au Kosovo s'est poursuivi durant la période examinée. | UN | استمرت عملية تعزيز بعثة التحقق في كوسوفو خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
À Pristina, M. Vollebaek a rendu visite à la Mission de vérification au Kosovo et il a accompagné des patrouilles de la Mission sur le terrain. | UN | وفي بريشتينا، زار السيد فولباك بعثة التحقق في كوسوفو ورافق دوريات البعثة في الميدان. |
Il est essentiel que les responsabilités soient clairement et effectivement définies au sein de la Mission de vérification au Kosovo. | UN | ولا بد من وضع حدود واضحة وفعالة للمسؤولية في إطار بعثة التحقق في كوسوفو. |
L'efficacité et la sécurité de la Mission de vérification au Kosovo de l'OSCE sont des soucis de première importance. | UN | وتشكل فعالية وأمن بعثة التحقق في كوسوفو التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا شواغل بالغة اﻷهمية. |
27. Déclare qu'il mettra tout particulièrement l'accent sur les progrès accomplis par les parties lorsqu'il examinera le mandat de la Mission de vérification à l'avenir; | UN | " ٢٧ - يعلن أنه سيشدد بشكل خاص، لدى مناقشة ولاية بعثة التحقق في المستقبل، على ما يحرزه الطرفان من تقدم؛ |
12. Décide aussi d'ouvrir, aux fins du fonctionnement de la Mission de vérification pendant la période allant du 9 mai au 30 juin 1996, un crédit d'un montant brut de 47 988 900 dollars (soit un montant net de 47 140 600 dollars) correspondant aux dépenses déjà autorisées dans sa résolution 50/209; | UN | ١٢ - تقرر أيضا أن تعتمد مبلغا إجماليه ٩٠٠ ٩٨٨ ٤٧ دولار )صافيه ٦٠٠ ١٤٠ ٤٧ دولار( من أجل استمرار عمل بعثة التحقق في الفترة من ٩ أيار/مايو الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وهو المبلغ الذي سبق اﻹذن به بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٩؛ |
Je suis convaincu que la création de la Mission de vérification du Kosovo peut contribuer au règlement pacifique de la crise du Kosovo et j'exhorte toutes les parties intéressées à coopérer avec la Mission de vérification. | UN | وأعتقد أن إنشاء بعثة التحقق في كوسوفو، التي أعتقد أنها يمكن أن تساهم في التسوية السلمية ﻷزمة كوسوفو، وإنني أهيب بجميع اﻷطراف المعنية التعاون مع البعثة. |
la Mission de vérification et le personnel des ONG ont signalé certains incidents au cours desquels des injures et des pierres ont été lancées. | UN | وأبلغ أفراد بعثة التحقق في كوسوفو والمنظمات غير الحكومية عن قذفهم من حين ﻵخر بعبارات نابية ورشقهم بالحجارة أيضا. |
L'Antenne de l'OSCE et les équipes de sécurité de la Mission de vérification ont continué à suivre la situation et ont porté ces incidents à l'attention des autorités locales et centrales. | UN | وواصل الوجود التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وفرق اﻷمن التابعة لفرقة العمل المعنية باللاجئين في بعثة التحقق في كوسوفو رصد هذه الحالات من أجل إبلاغ السلطات المحلية والمركزية بها. |
11. Décide en outre d'ouvrir, pour inscription au Compte spécial, un crédit d'un montant brut de 36 698 400 dollars (soit un montant net de 36 049 700 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission de vérification pour la période allant du 1er janvier au 8 février 1996; | UN | ١١ - تقـرر كذلـك أن تعتمـد للحسـاب الخــاص مبلغــا إجماليــه ٠٠٤ ٨٩٦ ٦٣ دولار )صافيــه ٠٠٧ ٩٤٠ ٦٣ دولار( لﻹنفاق على بعثة التحقق في الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٨ شباط/فبراير ٦٩٩١؛ |