"بعثة التقييم المستقلة" - Traduction Arabe en Français

    • la mission d'évaluation indépendante
        
    • la mission indépendante d'évaluation
        
    • la mission et
        
    • la mission d'évaluation indépendantes
        
    Le texte complet du rapport de la mission d'évaluation indépendante est disponible sur demande auprès du secrétariat du Conseil d'administration. UN والنص الكامل لتقرير بعثة التقييم المستقلة متاح لدى طلبه من أمانة المجلس التنفيذي.
    Encourage le PNUD à développer, dans le cadre de son mandat, l'impact de la phase IV de l'Initiative pour le développement humain, compte tenu du rapport présenté par la mission d'évaluation indépendante. UN 4 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار ولايته، على تعزيز الأثر الناتج عن المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية، مع أخذ التقرير الذي قدمته بعثة التقييم المستقلة في الاعتبار.
    Encourage le PNUD à développer, dans le cadre de son mandat, l'impact de la phase IV de l'Initiative pour le développement humain, compte tenu du rapport présenté par la mission d'évaluation indépendante. UN 4 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار ولايته، على تعزيز الأثر الناتج عن المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية، مع أخذ التقرير الذي قدمته بعثة التقييم المستقلة في الاعتبار.
    Le texte complet du rapport de la mission indépendante d'évaluation peut être consulté sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل لتقرير بعثة التقييم المستقلة على موقع أمانة المجلس التنفيذي على الإنترنت.
    Le texte complet du rapport de la mission indépendante d'évaluation peut être consulté sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل لتقرير بعثة التقييم المستقلة على الموقع الشبكي لأمانة المجلس التنفيذي.
    * Le rapport de la mission d'évaluation indépendante peut être consulté sur demande au Secrétariat (téléphone : (212) 906-5745). UN * النص الكامل لتقرير بعثة التقييم المستقلة متاح لدى الأمانة العامة ويمكن طلبه بالاتصال هاتفيا على الرقم: (212)906-5749
    la mission d'évaluation indépendante prévue en 2008 au Myanmar a été retardée par le cyclone Nargis, et a été entreprise en novembre 2008. UN 4 - وقد تأخرت بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار لعام 2008 بسبب إعصار نرجس، ثم اضطُلع بها في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    1. Prend note de la note de l'Administrateur sur l'assistance au Myanmar (DP/2006/4) et du rapport présenté par la mission d'évaluation indépendante au Myanmar, en particulier les principales difficultés et recommandations qui y sont mentionnées; UN 1 - يحيط علما بمذكرة مدير البرنامج عن المساعدة المقدمة إلى ميانمار (DP/2006/4) وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، وبخاصة التحديات الرئيسية والتوصيات الواردة في التقرير؛
    1. Prend note de la note de l'Administrateur sur l'assistance au Myanmar (DP/2006/4) et du rapport présenté par la mission d'évaluation indépendante au Myanmar, en particulier les principales difficultés et recommandations qui y sont mentionnées; UN 1 - يحيط علما بمذكرة مدير البرنامج عن المساعدة المقدمة إلى ميانمار (DP/2006/4) وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، وبخاصة التحديات الرئيسية والتوصيات الواردة في التقرير؛
    3. Prend acte de la note de l'Administrateur sur l'assistance au Myanmar (DP/2004/8) et du rapport présenté par la mission d'évaluation indépendante sur le Myanmar, en particulier des questions et problèmes stratégiques qui y sont soulevés; UN 3 - يحيط علما بمذكرة مدير البرنامج عن تقديم المساعدة إلى ميانمار (DP/2004/8) وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة إلى ميانمار، ولا سيما التحديات الاستراتيجية والتوصيات الواردة فيه؛
    3. Prend acte de la note de l'Administrateur sur l'assistance au Myanmar (DP/2004/8) et du rapport présenté par la mission d'évaluation indépendante sur le Myanmar, en particulier des questions et problèmes stratégiques qui y sont soulevés; UN 3 - يحيط علما بمذكرة مدير البرنامج عن تقديم المساعدة إلى ميانمار (DP/2004/8) وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة إلى ميانمار، ولا سيما التحديات الاستراتيجية والتوصيات الواردة فيه؛
    Prend acte de la note de l'Administrateur sur l'assistance au Myanmar (DP/2003/3) et du rapport présenté par la mission d'évaluation indépendante sur le Myanmar, en particulier les questions et problèmes stratégiques qui y sont soulevés; UN 3 - يحيط علما بمذكرة مدير البرنامج عن تقديم المساعدة إلى ميانمار (DP/2003/3) وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة إلى ميانمار، ولا سيما القضايا والتحديات الاستراتيجية المثارة فيه؛
    Prend acte de la note de l'Administrateur sur l'assistance au Myanmar (DP/2003/3) et du rapport présenté par la mission d'évaluation indépendante sur le Myanmar, en particulier les questions et problèmes stratégiques qui y sont soulevés; UN 3 - يحيط علما بمذكرة مدير البرنامج عن تقديم المساعدة إلى ميانمار (DP/2003/3) وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة إلى ميانمار، ولا سيما القضايا والتحديات الاستراتيجية المثارة فيه؛
    Souscrivant aux conclusions et recommandations du rapport de la mission d'évaluation indépendante au Myanmar (DP/2005/6), les délégations se sont félicitées des efforts déployés pour lutter contre la pauvreté dans les zones rurales. UN 32 - في سياق إقرار النتائج والتوصيات الواردة في تقرير بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار (DP/2005/6)، أثنت الوفود على الجهود المبذولة للحد من الفقر في المناطق الريفية.
    Le texte intégral du rapport de la mission indépendante d'évaluation peut être consulté sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل لتقرير بعثة التقييم المستقلة على موقع أمانة المجلس التنفيذي في الإنترنت.
    Le texte complet du rapport de la mission indépendante d'évaluation peut être consulté sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل لتقرير بعثة التقييم المستقلة على موقع أمانة المجلس التنفيذي على الإنترنت.
    L'étude d'impact effectuée en 2008 sur le projet de développement communautaire intégré et le projet de développement communautaire dans les districts reculés a été commentée en détail par la mission indépendante d'évaluation de 2009. UN وعلقت بعثة التقييم المستقلة لعام 2009 باستفاضة على دراسة تأثير مشروع التنمية المجتمعية المتكاملة ومشروع التنمية المجتمعية في البلدات النائية التي أجريت في عام 2008.
    Le représentant résident a présenté au Conseil d'administration un rapport oral sur les conclusions et recommandations préliminaires de la mission indépendante d'évaluation qui a eu lieu en mai et juin 2002. UN 53 - عرض الممثل المقيم تقريرا شفويا على المجلس التنفيذي بشأن النتائج الأولية التي خلصت إليها بعثة التقييم المستقلة التي أوفدت في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2002، وتوصيات تلك البعثة.
    Ce plan a été approuvé par la mission indépendante d'évaluation de 2004 et autorisé par le Conseil d'administration en janvier 2005 dans sa décision 2005/3. UN وقد أيدت بعثة التقييم المستقلة الموفدة في عام 2004 هذه الخطة كما أذن بها المجلس التنفيذي في كانون الثاني/يناير 2005 في مقرره 2005/3.
    2. Prie l'Administrateur de tenir compte des conclusions de la mission et de leur donner suite, comme il convient, dans le cadre de l'Initiative pour le développement humain; UN 2 - يطلب أن يراعي مدير البرنامج نتائج بعثة التقييم المستقلة وينفذها، حسب الاقتضاء، في إطار مبادرة التنمية البشرية؛
    Les six délégations ayant pris la parole ont exprimé leur accord avec les constatations de la mission d'évaluation indépendantes. UN 31 - وأعربت الوفود الستة التي أدلت ببيانات في هذا الشأن عن موافقتها على النتائج التي توصلت إليها بعثة التقييم المستقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus