"بعثة سياسية خاصة" - Traduction Arabe en Français

    • missions politiques spéciales
        
    • une mission politique spéciale
        
    • de mission politique spéciale
        
    • la mission politique spéciale
        
    • mission politique spéciale de
        
    La répartition des responsabilités d'encadrement et d'appui administratif concernant les différentes missions politiques spéciales est présentée de façon détaillée dans l'annexe au rapport du Secrétaire général. UN وترد في مرفق تقرير الأمين العام تفاصيل توزيع مسؤوليات القيادة والدعم الإداري لكل بعثة سياسية خاصة.
    En début d'année, l'ONU gérait 13 opérations de maintien de la paix et 15 missions politiques spéciales. UN ففي بداية السنة كانت الأمم المتحدة تدير 13 عملية حفظ سلام، و 15 بعثة سياسية خاصة.
    En 2004, l'Organisation des Nations Unies se trouve administrer 15 opérations de maintien de la paix et 15 missions politiques spéciales. UN في سنة 2004، ظلت الأمم المتحدة تدير 51 عملية لحفظ السلام و 15 بعثة سياسية خاصة.
    La nouvelle mission, bien que n’ayant pas de composante maintien de la paix, serait une mission politique spéciale assortie d’une importante composante coopération technique. UN وستكون البعثة الجديدة، التي لن تضم أية عناصر لحفظ السلام، بعثة سياسية خاصة يلحق بها عنصر تعاون تقني كبير.
    La création d'une mission politique spéciale a facilité la participation de l'Organisation des Nations Unies au processus de Genève. UN ويسّر إنشاء بعثة سياسية خاصة التزامات الأمم المتحدة المستمرة في عملية جنيف.
    La Guinée est le premier pays inscrit au programme de la Commission où il n'a pas été affecté de mission de maintien de la paix ou de mission politique spéciale. UN وغينيا هي البلد الأول على جدول أعمال اللجنة الذي ليس فيه بعثة لحفظ السلام أو بعثة سياسية خاصة.
    En plus de 16 missions, le Département des opérations de maintien de la paix a géré l'appui administratif et logistique pour 13 missions politiques spéciales. UN فإضافة إلى 16 بعثة لحفظ السلام، قامت إدارة عمليات حفظ السلام بإدارة الدعم الإداري واللوجستي لـ 13 بعثة سياسية خاصة.
    Les missions politiques spéciales qui étaient déployées sur le terrain en septembre 2014 sont en place depuis un peu moins de six ans en moyenne. UN ٢٢ - وفي أيلول/سبتمبر 2014، كان متوسط مدة عمل أيّ بعثة سياسية خاصة عاملة في الميدان دون السنوات الست بقليل.
    missions politiques spéciales et bureaux Un appui a également été fourni à l'équipe de planification pour la Somalie. UN بعثة سياسية خاصة ومكتبا سياسيا خاصا وإضافة إلى ذلك، قُدم الدعم إلى فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة المعني بالصومال
    Cet appui va actuellement à 16 missions de maintien de la paix, 16 missions politiques spéciales et à d'autres organismes des Nations Unies. UN وبات هذا الدعم يشمل حاليا 16 بعثة لحفظ السلام و 16 بعثة سياسية خاصة ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Le présent rapport détaille les ressources demandées pour 2015 au titre des 11 missions politiques spéciales classées dans le groupe thématique < < envoyés spéciaux ou personnels et conseillers spéciaux du Secrétaire général > > . UN يتضمن هذا التقرير الموارد المقترحة لعام 2015 لإحدى عشرة بعثة سياسية خاصة مدرجة ضمن المجموعة المواضيعية المخصصة للمبعوثين الخاصين والشخصيين والمستشارين الخاصين للأمين العام.
    Le présent rapport renferme les prévisions de dépenses pour 2015 relatives à 13 missions politiques spéciales créées sur décision du Conseil de sécurité, regroupées sous l'intitulé < < Équipes de surveillance des sanctions et groupes d'experts > > . UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2015 لثلاث عشرة بعثة سياسية خاصة أنشئت بموجب قرارات اتخذها مجلس الأمن وصنفت ضمن المجموعة المواضيعية المتعلقة بشتى أنواع أفرقة رصد الجزاءات.
    Le budget total approuvé pour les 38 missions politiques spéciales s'élevait à 646 millions de dollars. UN 110 - بلغت الميزانية المعتمدة لثمان وثلاثين بعثة سياسية خاصة ما مجموعه 646 مليون دولار.
    Au mois de juillet 2013, les différentes missions politiques spéciales sur le terrain avaient été en place depuis un peu moins de six ans en moyenne. UN 33 - وفي تموز/يوليه 2013، كان متوسط مدة عمل أي بعثة سياسية خاصة عاملة في الميدان دون الست سنوات بقليل.
    Le présent rapport renferme les prévisions de dépenses pour 2014 relatives à 11 missions politiques spéciales créées sur décision du Conseil de sécurité, regroupées sous l'intitulé < < Équipes de surveillance des sanctions et groupes d'experts > > . UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2014 لإحدى عشرة بعثة سياسية خاصة أنشئت بموجب مقررات مجلس الأمن وصنفت ضمن المجموعة المواضيعية المتعلقة بشتى أنواع أفرقة رصد الجزاءات.
    Elle souscrit également à la recommandation du Conseil de sécurité tendant à ce qu'à des fins budgétaires et autres, la MINUCI soit considérée comme une mission politique spéciale. UN كما أنه يؤيد توصية مجلس الأمن بإدارة البعثة بوصفها بعثة سياسية خاصة لأغراض الميزانية وغيرها.
    La création d'une mission politique spéciale a facilité la participation soutenue de l'Organisation des Nations Unies au processus de Genève. UN وقد يسّر إنشاء بعثة سياسية خاصة مشاركة الأمم المتحدة باستمرار في عملية جنيف.
    La création d'une mission politique spéciale peut être approuvée à n'importe quel point au cours d'un exercice biennal. UN ويمكن الموافقة على إنشاء بعثة سياسية خاصة في أي مرحلة من المراحل خلال فترة سنتين محددة.
    Au paragraphe 48 de son rapport, le Comité consultatif a estimé que, nonobstant les explications données, les fonctions de l'Envoyé spécial et les activités de son Bureau s'apparentaient davantage à celles d'une mission politique spéciale. UN فقد أعربت اللجنة الاستشارية، في الفقرة 48 من تقريرها، عن رأيها الذي يفيد بأن مهام المبعوث الخاص وأنشطة المكتب، بصرف النظر عن الإيضاحات المقدمة، هي أكثر تطابقا، بطبيعتها، مع مهام بعثة سياسية خاصة.
    Visite d'appui à une mission politique spéciale : BONUCA UN زيارة دعم إلى بعثة سياسية خاصة: مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Plans de soutien aux missions pour faire passer 4 missions du statut d'opération de maintien de la paix à celui de mission politique spéciale ou vice versa UN وضع خطط لدعم البعثات لنقل 4 بعثات ميدانية من عملية لحفظ السلام إلى بعثة سياسية خاصة أو العكس
    L'an dernier, le Premier Ministre Harper a insisté ici même sur le fait que la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan constituait la mission politique spéciale la plus importante de l'ONU. UN في العام الماضي، أكد رئيس الوزراء هاربر هنا أن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان أهم بعثة سياسية خاصة للأمم المتحدة.
    La formule d'une mission politique spéciale de dimension relativement modeste, travaillant de concert avec d'autres organismes, fonds et programmes, permet de limiter le volume des moyens budgétaires nécessaires. UN ذلك أن وجود بعثة سياسية خاصة صغيرة نسبيا، تتضافر جهودها مع جهود الوكالات والصناديق والبرامج من شأنه، أن يقلّل من الاحتياجات من الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus