"بعثة من بعثات حفظ السلام" - Traduction Arabe en Français

    • mission de maintien de la paix
        
    • missions de maintien de la paix
        
    • opération de maintien de la paix
        
    • opérations de maintien de la paix
        
    • une mission sur
        
    • des différentes missions
        
    Chaque mission de maintien de la paix a à son tour élaboré ses propres procédures opérationnelles standard, qui tiennent compte des conditions locales. UN وقامت كل بعثة من بعثات حفظ السلام بدورها بوضع معاييرها التشغيلية القياسية التي تأخذ الأحوال المحلية في الاعتبار.
    L'unité de commandement et la clarté du mandat sont des éléments clefs nécessaires au succès de toute mission de maintien de la paix. UN ووحدة القيادة ووضوح الولاية عنصران هامان لنجاح أية بعثة من بعثات حفظ السلام.
    La gestion et la sécurisation efficaces des stocks devraient figurer parmi les priorités de toute mission de maintien de la paix. UN 33 - وينبغي أن تكون إدارة المخزون وتأمينه بفعالية ضمن أولويات أي بعثة من بعثات حفظ السلام.
    Aujourd'hui, 10 des 16 missions de maintien de la paix ont des composantes de consolidation de la paix. UN واليوم، تتوفر لدى 10 من 16 بعثة من بعثات حفظ السلام عناصر لبناء السلام.
    14 équipes Déontologie et discipline sont intervenues dans 15 missions de maintien de la paix et à la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN يغطي 14 فريقا من الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط 15 بعثة من بعثات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    L'Uruguay est un pays signataire de la Charte de San Francisco, et depuis 1952 a fourni des contingents à 13 missions de maintien de la paix. UN وأوروغواي من الموقعين على ميثاق سان فرنسيسكو وتُسهم بالقوات منذ عام 1952 في 13 بعثة من بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Surveiller étroitement et en permanence le niveau de sécurité existant pour chaque opération de maintien de la paix UN الاضطلاع على نحو وثيق ومستمر برصد المستوى السائد للأمن في كل بعثة من بعثات حفظ السلام
    Le Gouvernement koweïtien est persuadé que les mandats et objectifs de chaque mission de maintien de la paix doivent être arrêtés avec le plus grand soin. UN وأضاف أن حكومة بلده ترى ضرورة تحديد ولايات وأهداف كل بعثة من بعثات حفظ السلام بمزيد من الدقة.
    Bien que le maintien de la paix soit devenu une activité principale de l'Organisation, chaque mission de maintien de la paix est, de par sa nature même, temporaire. UN فمع أن حفظ السلام قد أصبح أحد الأنشطة الأساسية للمنظمة، فإن كل بعثة من بعثات حفظ السلام هي مؤقتة بحكم طبيعتها.
    Un membre du personnel civil d'une mission de maintien de la paix a été tué par balle en septembre 2004 UN وفاة أحد أفراد العنصر المدني في بعثة من بعثات حفظ السلام نتيجة إصابته بطلقات نارية في أيلول/سبتمبر 2004
    Il est suggéré que chaque mission de maintien de la paix noue des liens formels avec des organismes de secours qui sont à même d'apporter une telle aide. UN ويقترح أن تقيم كل بعثة من بعثات حفظ السلام صلات رسمية مع وكالات الإغاثة التي لديها القدرة على توفير هذه المساعدة.
    À l'heure actuelle, chaque mission de maintien de la paix dispose de quatre systèmes différents. UN ويوجد حاليا أربعة نظم منفصلة في كل بعثة من بعثات حفظ السلام.
    Ainsi, l'Équipe spéciale a mené une investigation qui a mis au jour des irrégularités commises par un fournisseur dans une mission de maintien de la paix. UN فمثلا أجرت فرقة العمل تحقيقا وجدت فيه أن إحدى الشركات مارست أعمال فساد في بعثة من بعثات حفظ السلام.
    21. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par des prélèvements sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours; UN 21 - تشدد على ضرورة عدم تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام؛
    Ces comptes comprennent des états récapitulatifs ainsi que les états financiers de chacune des missions de maintien de la paix en cours ou achevées. UN وتتألف الحسابات من بيانات موجزة فضلا عن بيانات منفصلة لكل بعثة من بعثات حفظ السلام الجارية والمنتهية.
    Les versions I et II du SIG ont été adoptées par 15 missions de maintien de la paix UN عممتا على15 بعثة من بعثات حفظ السلام الإصداران الأول والثاني من هذا النظام
    Des états financiers distincts sont publiés pour chacune des missions de maintien de la paix en activité ou terminées. UN يجري إصدار بيان مالي منفصل لكل بعثة من بعثات حفظ السلام سواء كانت عاملة أم مغلقة.
    Toutefois, aucune des missions de maintien de la paix n'a procédé à la révision trimestrielle de son plan d'achat. UN لكن ما من بعثة من بعثات حفظ السلام راجعت خطط المشتريات على أساس فصلي.
    Rapports d'évaluation des risques pour la sécurité ont été examinés et approuvés pour 13 missions de maintien de la paix et 2 centres de services. UN تقارير عن تقييم المخاطر الأمنية في 13 بعثة من بعثات حفظ السلام و 2 من مراكز الخدمات استُعرضت واعتُمدت
    :: Formation de 200 fonctionnaires dans 11 missions de maintien de la paix à l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds UN :: تدريب 200 من الموظفين في 11 بعثة من بعثات حفظ السلام على أداة رصد الأموال
    Surveiller étroitement et en permanence le niveau de sécurité existant dans chaque opération de maintien de la paix UN الاضطلاع، على أساس وثيق ومستمر، برصد المستوى السائد للأمن في كل بعثة من بعثات حفظ السلام
    Dans les états se rapportant aux opérations de maintien de la paix, les dépenses sont généralement récapitulées par grande catégorie, pour chaque mission. UN أما فيما يتعلق ببيانات حفظ السلام، فإن المعتاد تقليديا هو إيجاز النفقات مصنفة حسب الفئات العامة ﻷنواع النفقات لكل بعثة من بعثات حفظ السلام.
    Les représentants du Secrétaire général ont informé le Comité consultatif que ces coûts supplémentaires seraient absorbés, dans toute la mesure possible, en réaffectant les crédits approuvés au titre des différentes missions de maintien de la paix. UN وقد أبلغ ممثلو الأمين العام اللجنة الاستشارية بأن الاحتياجات الإضافية ستغطّى، إلى أقصى حد ممكن، عن طريق إعادة ترتيب أولويات الموارد المعتمدة لكل بعثة من بعثات حفظ السلام على حدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus