"بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي" - Traduction Arabe en Français

    • la non-prolifération et le désarmement nucléaires
        
    • la non-prolifération et du désarmement nucléaires
        
    • la non-prolifération nucléaire et le désarmement
        
    • la nonprolifération et le désarmement nucléaires
        
    • non-prolifération et de désarmement nucléaires
        
    • la non-prolifération et le désarmement à
        
    • non-prolifération nucléaire et de désarmement
        
    • la non-prolifération et le désarmement nucléaire
        
    • la nonprolifération et du désarmement nucléaires
        
    Je voudrais ajouter quelques mots à ce que mon collègue australien a dit dans sa présentation du communiqué publié par la Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires à Vienne. UN وأود أن أضيف إلى ما قاله زميلي الأسترالي في تقديمه البلاغ الصادر عن اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي في فيينا.
    Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires UN اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي
    La Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires a pour but de contribuer aux efforts faits à travers le monde par la Conférence et d'autres instances dans le monde entier. UN إن اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي تهدف إلى الإسهام في أعمال المؤتمر وغيره من الأعمال الجارية في هذا المجال في جميع أنحاء العالم.
    La Commission doit faire des propositions sur la façon de maintenir l'équilibre nécessaire face aux questions de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN وينبغي أن تقدم الهيئة أفكارا حول كيفية المحافظة على التوازن اللازم في التعامل مع المسائل المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Il importe au plus haut point que notre engagement commun à l'égard de la non-prolifération et du désarmement nucléaires ne porte pas atteinte au droit inaliénable des pays en développement de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie et de la technologie nucléaires à des fins pacifiques. UN ولا بد أن نكفل أن التزامنا الجماعي بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي لا يقوض الحق غير القابل للتصرف للبلدان النامية في الانخراط في البحوث المتعلقة بالطاقة والتكنولوجيا النوويتين وإنتاجهما واستخدامهما للأغراض السلمية.
    Je tiens également à souligner que ma délégation appuie sans réserve les propositions du Président relatives aux méthodes de travail de la Commission et à l'idée d'inviter les deux coprésidents de la Commission internationale sur la non-prolifération nucléaire et le désarmement. UN كما أود أن أعرب عن دعم وفد بلدي الكامل لاقتراحات الرئيس بشأن مناقشة أساليب عمل الهيئة ودعوة الرئيسين المشاركين للجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    sur les < < Principes et objectifs concernant la nonprolifération et le désarmement nucléaires > > UN " المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي "
    Nous apprécions particulièrement ses efforts dans le cadre de la Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires. UN ونرحب بوجوده بيننا خاصةً وأنه شخصية دولية متميزة ونقدّر جهوده التي يبذلها في إطار اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    C'est pourquoi, en 2008, les Premiers Ministres australien et japonais ont lancé la première Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires. UN وهذا هو السبب الذي جعل رئيسي وزارتي أستراليا واليابان في عام 2008 يُنشئان اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    La publication, en décembre 2009, du rapport de la Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires a offert une perspective sur ce qui pouvait être fait aujourd'hui pour dynamiser l'effort de désarmement. UN وقد وفر إصدار تقرير اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي في كانون الأول/ ديسمبر 2009 بياناً استشرافياً لما يمكن القيام به الآن لتفعيل جدول أعمال نزع السلاح.
    Je voudrais aussi évoquer le rôle très positif de la Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires et son rapport qui vous sera commenté par M. Gareth Evans, la semaine prochaine, je crois. UN كما أود الإشارة إلى الدور الإيجابي جداً الذي تؤديه اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي منوِّهاً أيضاً بتقريرها الذي أعتقد أن السيد غاريث إيفانس سيناقشه معكم الأسبوع المقبل.
    Il est instructif de considérer cette nouvelle donne du point de vue d'un observateur neutre tel que George Perkovich, spécialiste américain des questions de prolifération et auteur d'une récente étude commandée par la Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires. UN ومن المفيد النظر في الحالة الناشئة من منظور مراقب محايد، مثل جورج بيركوفيتش، وهو خبير أمريكي بقضايا الانتشار، الذي كتب مؤخراً ورقة بحث بتفويض من اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Je voudrais signaler à l'attention de la Conférence que la dernière réunion de la Commission sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires s'est tenue à Vienne, du 2 au 4 juillet dernier. UN ولمصلحة المؤتمر، أود أن أنوه إلى أن الاجتماع النهائي للجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي قد عقد من 2 إلى 4 تموز/يوليه في فيينا.
    En 2008, l'Australie et le Japon ont instauré la Commission internationale indépendante de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN 6 - وفي عام 2008، أنشأت أستراليا واليابان اللجنة الدولية المستقلة المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    En 2008, l'Australie et le Japon ont instauré la Commission internationale indépendante de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN 6 - وفي عام 2008، أنشأت أستراليا واليابان اللجنة الدولية المستقلة المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Application de l'article VI du Traité et de l'alinéa c) du paragraphe 4 de la Décision de 1995 sur les < < Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires > > UN تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4(ج) من مقرر عام 1995 بشأن المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي
    Application de l'article VI et de l'alinéa c) du paragraphe 4 de la Décision de 1995 sur les principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires : rapport présenté par la Suède UN تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة والفقرة 4(ج) من مقرر عام 1995 بشأن " المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " : تقرير مقدم من السويد
    La contribution la plus importante que l'Australie a apportée à la cause du désarmement nucléaire au cours de ces 12 derniers mois a été la création, en collaboration avec le Japon, de la Commission internationale sur la non-prolifération nucléaire et le désarmement. UN 6 - وكان أكبر إسهام لأستراليا في قضية نزع السلاح النووي على امتداد فترة الاثني عشر شهرا الماضية قيامها، بالاشتراك مع اليابان، بإنشاء اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    de la Conférence du désarmement par les représentants permanents de l'Australie et du Japon auprès de la Conférence, transmettant le résumé analytique du rapport de la Commission internationale sur la nonprolifération et le désarmement nucléaires intitulé < < Éliminer les menaces nucléaires: un programme concret à l'usage des décideurs du monde > > UN رسالة مؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثلين الدائمين لأستراليا واليابان لدى المؤتمر يحيلان بها موجز تقرير اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي المعنون " القضاء على المخاطر النووية: برنامج عملي لواضعي السياسات العالمية "
    L'Allemagne s'acquitte intégralement de toutes les obligations qui lui incombent en matière de non-prolifération et de désarmement nucléaires, y compris celles résultant des résolutions du Conseil de sécurité, des décisions du Conseil de l'Union européenne et des sanctions autonomes décidées par l'Union européenne. UN وتنفذ ألمانيا جميع الالتزامات المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي ذات الصلة تنفيذا كاملا، بما في ذلك قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وقرارات مجلس الاتحاد الأوروبي والجزاءات المفروضة من قبل الاتحاد الأوروبي على نحو مستقل.
    À la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, la Lituanie a appuyé les résolutions ci-après traitant de non-prolifération nucléaire et de désarmement : UN وأيدت ليتوانيا في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة القرارات التالية المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Cette décision a été prise en même temps que la décision 1 sur le renforcement du processus d'examen du Traité et la décision 2 sur les principes et objectifs concernant la non-prolifération et le désarmement nucléaire. UN وقد اتخذ هذا القرار مع القرار 1 بشأن " تعزيز عملية الاستعراض للمعاهدة " والقرار 2 بشأن " المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " .
    objectifs de la nonprolifération et du désarmement nucléaires > > UN بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus