"بعد إعادة تقدير التكاليف" - Traduction Arabe en Français

    • après actualisation des coûts
        
    • après réévaluation des coûts
        
    • Actua- lisation
        
    Le montant total brut des dépenses additionnelles après actualisation des coûts s'élèverait à 30 190 700 dollars. UN وبذلك يصبح مجموع الاحتياجات الإضافية بعد إعادة تقدير التكاليف ما إجماليه 700 190 30 دولار.
    L'Assemblée générale a finalement approuvé l'ouverture d'un crédit de 12,7 millions de dollars, après actualisation des coûts. UN وفي النهاية وافقت الجمعية العامة على اعتماد مبلغ 12.7 مليون دولار بعد إعادة تقدير التكاليف.
    13.24 Le tableau 13.4 fait apparaître, en francs suisses, après actualisation des coûts, les ressources nécessaires pour l'exercice 2012-2013. UN 13-24 ويبين الجدول 13-4 الاحتياجات من الموارد للفترة 2012-2013 معبرا عنها بالفرنكات السويسرية بعد إعادة تقدير التكاليف.
    après réévaluation des coûts, le montant demandé s'établit à 169 431 700 dollars. UN ويعادل هذا المخصص البالغ قدره 100 317 16 دولار، بعد إعادة تقدير التكاليف 700 431 169 دولار.
    14. Le montant de 2 648 700 000 dollars établi après réévaluation des coûts, a valeur préliminaire. UN 14 - وتم تحديد الموارد التي بلغت 648.7 2 مليون دولار بعد إعادة تقدير التكاليف بصورة أولية.
    Le montant de 179 131 200 dollars après actualisation des coûts reste inchangé. UN فيبقى مبلغ 200 131 179 دولار بعد إعادة تقدير التكاليف من دون تغيير.
    Ressources 2014-2015 (après actualisation des coûts) UN موارد الفترة 2014-2015 بعد إعادة تقدير التكاليف تقديرات الفترة 2014-2015
    Si les recommandations sont suivies, le montant à inscrire au budget ordinaire pour l'exercice 2014-2015 sera réduit de 561 400 dollars après actualisation des coûts. I. Introduction UN وتشمل الاعتمادات التي ستطلب في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين 2014-2015، نتيجة لتوصيات المجلس، خفضا مبلغه 400 561 دولار بعد إعادة تقدير التكاليف.
    13.23 Le tableau 13.4 indique, en francs suisses, après actualisation des coûts, les ressources nécessaires pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 13-23 ويبين الجدول 13-4 الاحتياجات لفترة السنتين 2010-2011 بالفرنك السويسري بعد إعادة تقدير التكاليف.
    Prévisions révisées pour l'exercice biennal 2008-2009, après actualisation des coûts (A/63/506 et A/63/595) UN التقديرات المنقحة لفترة السنتين 2008-2009 بعد إعادة تقدير التكاليف A/63/506) و (A/63/595
    Montants proposé pour 2006/07 après actualisation des coûts UN موارد مقترحة لـ 2006/2007 بعد إعادة تقدير التكاليف
    13.14 Le tableau 13.3 indique, en francs suisses, après actualisation des coûts, des ressources nécessaires pour l'exercice biennal 2006-2007. UN 13-14 ويبين الجدول 13-3 احتياجات فترة السنتين 2006-2007، بالفرنك السويسري، بعد إعادة تقدير التكاليف.
    Prévisions révisées pour l'exercice biennal 2008-2009, après actualisation des coûts (A/63/506 et A/63/595) UN التغييرات المنقحة لفترة السنتين 2008-2009 بعد إعادة تقدير التكاليف A/63/506) و (A/63/595
    13.15 Le tableau 13.2 indique, en francs suisses, après actualisation des coûts, les ressources nécessaires pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 13-15 ويبين الجدول 13-2 الاحتياجات لفترة السنتين 2008-2009 بالفرنكات السويسرية بعد إعادة تقدير التكاليف.
    (En dollars des États-Unis, après actualisation des coûts) UN (بدولارات الولايات المتحدة، بعد إعادة تقدير التكاليف)
    (En dollars des États-Unis, après actualisation des coûts) UN (بدولارات الولايات المتحدة، بعد إعادة تقدير التكاليف)
    Le Comité consultatif constate, au tableau 14.2 du projet de budget-programme, qu'un montant de 1 279 600 dollars, après réévaluation des coûts, est prévu pour couvrir les frais de voyage. UN رابعا -٥٨ تلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ١٤-٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه يقترح لتكاليف السفر مبلغ ٦٠٠ ٢٧٩ ١ دولار بعد إعادة تقدير التكاليف.
    Le crédit supplémentaire qui devrait être ouvert au budget ordinaire pour donner suite aux recommandations du Comité permanent est estimé à 1 589 900 dollars après réévaluation des coûts. UN وعليه، تبلغ الاعتمادات الإضافية المطلوب توفيرها في إطار الميزانية العادية ما قدره 900 589 1 دولار بعد إعادة تقدير التكاليف المترتبة على توصيات اللجنة الدائمة.
    Si l’on se fonde sur la formule un tiers/deux tiers, le montant à imputer au budget ordinaire augmenterait de 141 200 dollars, soit 146 300 dollars après réévaluation des coûts. UN واستنادا إلى صيغة الثلث/الثلثين، فإن التكلفة في الميزانية العادية ستزيد بمقدار ٢٠٠ ١٤١ دولار أو بمقدار ٣٠٠ ١٤٦ دولار بعد إعادة تقدير التكاليف.
    Le tableau 8 du rapport donne la ventilation entre l'administration de la Caisse (98 407 600 dollars) et les dépenses relatives aux investissements (92 938 200 dollars, après réévaluation des coûts) des dépenses de la rubrique Direction exécutive et administration et des dépenses relatives au programme de travail et aux services d'appui. UN ويبيّن الجدول 8 من التقرير توزيع تكاليف التوجيه التنفيذي والإدارة، وبرنامج العمل والدعم على التكاليف الإدارية بمبلغ قدره 600 407 98 دولار وعلى تكاليف الاستثمار بمبلغ قدره 200 938 92 دولار، بعد إعادة تقدير التكاليف.
    Part de l'ONU : 32 313 800 francs suisses avant réévaluation des coûts et 32 431 700 francs suisses après réévaluation des coûts UN حصة الأمم المتحدة: 800 313 32 فرنك سويسري (قبل إعادة تقدير التكاليف)؛ 700 431 32 فرنك سويسري (بعد إعادة تقدير التكاليف)
    Actua- lisation UN بعد إعادة تقدير التكاليف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus